痛ぇ (Instrumental)歌词由NakamuraEmi演唱,出自专辑《NIPPONNO ONNAWO UTAU Vol.6 (Instrumental)》,下面是《痛ぇ (Instrumental)》完整版歌词!
痛ぇ (Instrumental)歌词完整版
痛ぇ - NakamuraEmi
TME享有本翻译作品的著作权
词:NakamuraEmi
曲:NakamuraEmi
まんべんなく生きてきた自分は
过着平凡生活的我
渋谷の街でぶっ倒れた
倒在涩谷街头
決して高価じゃない
绝对不贵
でも絶対手に入らない
但是也绝对得不到
重たい重たいピストルで
就像被沉重 沉重的手枪
撃ち抜かれた
射穿心脏
重たい重たいピストルで
就像被沉重 沉重的手枪
撃ち抜かれた
射穿心脏
そこはただのライブハウス
那里只是一个演出场所
でも世界中でぶっちぎり
但却和世界截然不同
生き様が作る緻密な言葉が
细密编织生活应有的模样的言语
撃ち込まれる
将我射杀
縫い目だらけの心はほどかれてく
满是疮痍的心放松下来
縫い目だらけの心はほどかれてく
满是疮痍的心放松下来
「痛ぇ」って心に突き刺さる
刺入时心脏不禁喊出「好痛」
「だってぇ」って言えるわけがない
无法说出「但是」
その目その言葉 見透かされて
那眼神那话语 把我看透
素っ裸だった
仿佛一丝不挂
「ダッセェ」歪んだ自分が
「真丑陋」自己逐渐模糊扭曲
「3D」みたいに浮き上がる
像「3D」一样打印出来
でも拳握りしめ
但是握紧拳头
生まれた思いは確かだった
产生的想法是确定的
小さい頃黒板に答えを
小时最喜欢的
書いてくれた大好きな
那位老师
先生みたいだ
总把答案写在黑板上
やっぱりそうだよね
果然是这样啊
やっぱりいいんだよねって
果然这样就可以了吧
答え合わせしてるみたいだ
努力追寻着答案
大人になるとお金以外の正解を
当我长大成人 才发觉金钱
言いにくなるけど
便是万能解
人が人の心を動かす瞬間を
看到人心被触动的瞬间后
見たら正解なんてすぐわかる
又马上明白了真正正确的答案
「もっと頑張れ」なんて一言も
「加油」这种话也好
「大丈夫だ」なんて一言も
「没关系」这种话也好
言われてないけど
从没人对我说过啊
腹の底から涙が溢れる
眼泪从心底溢出来
拳で殴られる痛みを知ってる人だ
体验过被揍之后的疼痛
拳で殴る痛みも知ってる人だ
也明白揍人之后的疼痛
「痛ぇ」って心に突き刺さる
刺入时心脏不禁喊出「好痛」
「だってぇ」って言えるわけがない
无法说出「但是」
その目その言葉 見透かされて
那眼神那话语 把我看透
素っ裸だった
仿佛一丝不挂
「ダッセェ」歪んだ自分が
「真丑陋」自己逐渐模糊扭曲
「3D」みたいに浮き上がる
像「3D」一样打印出来
でも拳握りしめ
但是握紧拳头
生まれた思いは確かだった
产生的想法是确定的
あなたを見てると
看着你
自分が情けなくて
觉得自己很可怜
あなたを見てると
看着你
疲れちゃうんだけど
感得疲惫不堪
あなたを見た後はいい目をしてて
可遇见你之后
あなたに出会えて
我遇到了很多美好的事
良かったと思って
让我觉得与你的相遇是件幸事
世界中に撃ち込まれる
向世界进攻
その言葉は世界に撃ち込まれる
让这句话响彻整个世界
世界中に撃ち込まれる
向世界进攻
その言葉は世界に撃ち込まれる
让这句话响彻整个世界