オマモリ歌词由日本ACG演唱,出自专辑《マリオネット》,下面是《オマモリ》完整版歌词!
オマモリ歌词完整版
オマモリ (护身符) - 野中藍 (のなか あい)/井上麻里奈 (いのうえ まりな)/小林优 (こばやし ゆう)/新谷良子 (しんたに りょうこ)
词:只野菜摘
曲:川田瑠夏
赤の修羅場を駆けぬける
冲出了血红的修罗场
街に棲みつく少女たち
居住在街道上的少女们
さらいたいなら すればいい
若是想要的话 直接抢过来就好
そんなの全然こわくはないわ
那样的事情 根本没什么好害怕的
甘酸っぱいような感情
好似拥有酸甜滋味的情感
潰れちゃってたザクロみたい
早已溃烂殆尽 如同石榴一般
わるいコトはそれ以上
不会有比这
ないでしょう
更加糟糕的事情了吧
花を召しませポワゾン
来品尝这花儿吧 那剧毒
キスの後
印在亲吻之后
希望のトゲが舌に突き刺さる
名为希望的尖刺 刺穿了舌头
ここで死んだら
若是死在这里的话
死に損まっぴらよ
对你来说是损失哦 这是当然的
このタマシイは 誰にもあげない
但你的灵魂 我绝对不会交给任何人
あなたが教えてくれた
这些都是你教给我的啊
絶望それがオマモリよ
绝望 是最好的护身符
もしも願いがかなうなら
若是愿望能够实现的话
悪いようにはしなくてよ
我是不会去做这些坏事的
神や仏が 在るのなら
若是神佛真的存在的话
全身全霊 お護りなさい
那么请全心全力将我守护吧
くすぐったいような後悔
那令人难为情般的后悔
ちぎれちゃったら ピアスみたい
若是将其撕碎的话 好似被挖穿一样
センチメンタルな穴が あいてる
我的身上 有个多愁善感的空洞
私のなかの ユニゾン 夢をみる
我的心里 做着一个和谐的美梦
やさしいひとに くるまれてみたい
好似被温柔的人 紧紧拥入怀中一般
少女と女 共存 爪を噛む
是少女也是女人 我忍气吞声
子猫は眠る 枯葉のベッドで
小猫在枯叶的床上睡着了
おいしい匂いがしてる
阵阵芬芳飘扬
媚びない 夜がひざまづく
无需谄媚 连夜晚也为之倾倒
ここで死んだら
若是死在这里的话
死に損 まっぴらよ
对你来说是损失哦 这是当然的
このタマシイは 誰にもあげない
但你的灵魂 我绝对不会交给任何人
私のなかの ユニゾン夢をみる
我的心里 做着一个和谐的美梦
やさしいひとに
好似被温柔的人
噛みついてみたい
紧紧咬住不放
少女と女 共存 爪をとぐ
是少女也是女人 我跃跃欲试
苛めたい程 たしかめたいのよ
就算折磨你 也想要问出你真正的心意
花を召しませ ポワゾン
来品尝这花儿吧 那剧毒
キスの後
印在亲吻之后
希望のトゲが 舌に突き刺さる
名为希望的尖刺 刺穿了舌头
あなたが教えてくれた
这些都是你教给我的啊
絶望それがオマモリよ
绝望 是最好的护身符