トウテツ歌词由MARETU&初音ミク演唱,出自专辑《しう》,下面是《トウテツ》完整版歌词!
トウテツ歌词完整版
トウテツ - MARETU (極悪P)/初音未来 (初音ミク)
TME享有本翻译作品的著作权
词:maretu
曲:maretu
编曲:maretu
残念不格好負組
令人遗憾的丑陋输家
焦燥個体解体
焦躁的个体被分解
応答不通応答
解答 意义不通的解答
博従不覚不覚
赌徒 失败失败
必倒不格好泡沫
必杀的丑陋泡沫
交声非公開会見
交声的非公开会见
朗報訃報朗報
喜讯、讣告、喜讯
頭 呪縛呪縛
头脑 被诅咒束缚束缚
結果受難日壮感
结果 受难日 壮观
劣化苦難悲壮感
劣化苦难 悲壮感
絶歌俯瞰思想犯
绝歌 俯瞰 思想犯
結痂腐敗奇妙感
结痂腐烂的奇妙感
態勢不格好罵裸罵裸
准备姿势难看的散架了
脳漿腐敗退廃
脑浆腐败颓废
応答不通応答
解答 意义不通的解答
火薬不発不発
火药 无法启用 无法爆炸
証書無内容書出
写下毫无内容的证书
更正非公開改変
更正非公开改变
表彰不当表彰
表彰不当表彰
心 苦楽苦楽
内心 苦乐苦乐
賛歌機能美失調
赞歌 机能 美学失调
惨禍続々新調
悲催 一件又一件 全新曲调
依然負傷死傷中
仍在负伤伤亡中
唖然非正義胸中
无法说出口的不正义 放在心中
致命傷 躰 只 有痛
承受了致命伤的躯体 只觉得好痛
不鮮明 切取 差出 恐々
不明不白地剪切 小心翼翼
無抵抗 心 只 憂鬱
没有抵抗的心 只觉得忧郁
不平等 読込 書出 後遺症
出现不平等阅读书的后遗症
無才能無才能
无才能 无才能
只々
只是
不明瞭不明瞭
不明了不明了
(Yeah)発火誤検知交歓
开火 搜索错误 交会
(Yeah)発揮加工知能犯
发挥 加工 高智商的罪犯
(Yeaaaah)発作負傷死傷中
发作受伤伤亡中
(遺詠)発破非正義蟯虫
爆破非正义蛲虫
致命傷 躰 只 有痛
承受了致命伤的躯体 只觉得好痛
不鮮明 切取 差出 恐々
不明不白地剪切 小心翼翼
無抵抗 心 只 憂鬱
无法抵抗的心 只觉得忧郁
不平等 読込 書出 後遺症
把不平等 读取写下 留下的后遗症
多人数 歴史 只 流通
多数人谱写的历史 就这般流传
不公正 切取 誇示誇示 行動
不公平的掠夺行为
不戦勝 "正義" 只 憂愁
不战而胜"正义"只忧愁
不平等 読込 書出
把不平等 读取 写下
躁快
躁快
情状微調整酌量
酌情微调酌定
低音不在偏執
低音偏执
能動受動能動
主动 被动 能动
各個比較比較
各个比较
症状無内容書出
无症状 无症状
傷心非公開透徹
伤心 无法公开的透彻
厚遇不遇冷遇
厚遇 不遇 冷遇
心 暗く暗く
内心阴郁