神様のダンス歌词由ヨルシカ演唱,出自专辑《ヨルシカ LIVE「月光」》,下面是《神様のダンス》完整版歌词!
神様のダンス歌词完整版
神様のダンス - ヨルシカ (Yorushika)
词:n-buna
曲:n-buna
忘れるなんて酷いだろ
忘记什么的很过分吧
幸せになんてなるものか
那怎么能幸福呢
色のない何かが咲いた
无色的某物悄然绽放
君のいない夏に咲いた
在没有你的夏天绽放
人に笑われたくないから
因为不想被人嘲笑
怯えるように下を向く
而畏缩地低垂着头
心より大事な何かが
可怎么会有别的东西
あってたまるものか
比自己的心更重要呢
暮れない夕に茜追い付いて
夕阳未落 茜色红霞铺满天幕
君を染め抜いた
勾勒出你的轮廓
見えないように僕を追い越して
你仿佛没有看见一般略过我而去
行かないで
不要离开我
僕たち神様なんて知らん顔
我们佯装不知还有神明
何処までだって行ける
以为可以去往任何地方
なぁ 心まで醜い僕らだ
呐 我们连内心都丑陋不堪
世界は僕らのものだ
世界是属于我们的
音楽だけでいいんだろ
只要有音乐就好
他人に合わせて歩くなよ
不要迎合着他人前进
教えてくれたのは
教会我这个道理的
あんたじゃないか
不正是你吗
どうだっていいよ
无论怎样都好
このまま遠くへ
就这样向着远方
誰も知らない場所で
去往无人知晓的地方
月明かりを探すのだ
探寻皎洁月光
名もない花が綺麗とか
你总喜欢说 无名的花真美啊之类
どうでもいいことばっかだ
这种事根本无关紧要
君の口癖が感染ってる
你的说话习惯感染了我
喉の真下には君がいる
好像你就在我喉咙正下方似的
言葉も生活も愛想も
语言也好生活也好恭维也好
全て捨ててこそ音楽だ
抛开这一切才能成就音乐
その価値も知らないあんたに
连音乐的价值都不知道的你
わかって堪るものか
又怎么能理解音乐呢
暮れない夕に茜追いついて
夕阳未落 茜色红霞铺满天幕
僕を染め抜いた
勾勒出我的轮廓
いつか時間が全て追い抜いて
终有一天 时间会赶超一切
消えないで
请不要消失
僕たち神様なんて知らん顔
我们佯装不知还有神明
世界の全部が欲しい
渴望得到整个世界
なぁ心まで醜いあんたの
呐 请连内心也丑陋不堪的你
想い出全部をくれよ
把所有的回忆都给我吧
価値観だって自由なら
如果连价值观也可以自由选择
人を傷付けていいだろ
那伤害他人就能被允许了
教えなかったのは
没有教给我这个道理的
あんたじゃないか
不正是你吗
どうだっていいよ
无论怎样都好
このまま遠くへ
就这样向着远方
誰も見てない場所で
去往无人注视的地方
生きる真似をしてるのさ
我们只是在模仿活着的样子
酷い顔で踊るのさ
带着满面凄苦努力起舞
胸も痛いままで
心中仍是痛苦不堪
神様僕たちなんて知らん顔
神明佯装不知还有我们
何処までだって行ける
那我们便能去往任何地方
なぁ 言葉が世界だと云うなら
呐 如果语言就是世界的话
世界は僕らのものだ
那么世界是属于我们的
忘れるなんて酷いだろ
忘记什么的很过分吧
幸せになんてなれるかよ
那怎么能幸福呢
僕を歪めたのは
让我变得扭曲的
あんたじゃないか
不正是你吗
そうだった
没错
僕はこのまま遠くへ
我将就这样向着远方
誰も知らない場所で
去往无人知晓的地方
月明かりを探すのだ
探寻皎洁月光