The Foggy Dew歌词由Tommy Makem演唱,出自专辑《It’s Tommy Himself!》,下面是《The Foggy Dew》完整版歌词!
The Foggy Dew歌词完整版
The Foggy Dew - Tommy Makem
以下歌词翻译由微信翻译提供
It was down the glen one Easter morn
复活节的一个早晨
To a city fair rode I
去一个美丽的城市
There armed lines of marching men
全副武装的行军队伍
In squadrons passed me by
成群结队地从我身边经过
No pipe did hum
没有烟管
And no battle drum
没有战鼓
Did sound it's threat tattoo
听起来像是威胁纹身
But the Angelus Bells over the Liffey
但利菲河上的安杰拉斯钟
Swells rang out in the foggy dew
Right proudly high over Dublin town
骄傲地飞在都柏林的上空
They hung out a flag of war
他们悬挂着一面战争旗帜
For it was better to die 'neath the Irish sky
在爱尔兰的天空下死去会更好
Than at Sulva or Sud el Bar
比在苏尔瓦和南巴尔更重要
And from the plains of Royal Meath
从RoyalMeath的平原
Strong men came hurrying through
强壮的男人匆匆而来
While Brittania's huns with their long range guns
而Brittania的兄弟们带着他们的远程武器
Sailed in by the foggy dew
It was England's bade our Wild Geese go
这是英格兰的命令我们的野鹅去吧
That small nations might be free
小国可能获得自由
But their lonely graves are by Sulva's waves
但他们孤独的坟墓在苏尔瓦的波涛边
On the fringes of the Great North Sea
在大北海的The Verge
Oh had they died by Pearse's side
如果他们死在Pearse身边
Or fought with for let us through
亦或是为之奋斗让我们过去吧
Their graves we'll keep
我们会守护他们的坟墓
Where the fenians sleep
芬尼亚人酣然入睡
'Neath the shroud of the foggy dew
The bravest fell and the selem bell
最勇敢的人倒下了塞勒姆大钟响起
Rang mournfully and clear
低沉而悲伤地响起
For those who died that Easter tide
为了那些在复活节潮汐中死去的人
In the springing of the year
在这一年的春天
And the world did gaze in deep amaze
全世界都惊讶不已
At those fearless men and through
看着那些无所畏惧的人
Who bore the fight that freedom's light
谁承受了这场战斗自由之光
Might shine through the foggy dew