笨鸟先飞
我们一直在努力
2025-01-19 07:04 | 星期天

Van Gogh (feat. Abyxx & M NAVE) (Vietnamese Version, Slowed)歌词-Dept&Abyxx&M Naiv

Van Gogh (feat. Abyxx & M NAVE) (Vietnamese Version, Slowed)歌词由Dept&Abyxx&M Naive演唱,出自专辑《Van Gogh (Vietnamese Version)》,下面是《Van Gogh (feat. Abyxx & M NAVE) (Vietnamese Version, Slowed)》完整版歌词!

Van Gogh (feat. Abyxx & M NAVE) (Vietnamese Version, Slowed)歌词

Van Gogh (feat. Abyxx & M NAVE) (Vietnamese Version, Slowed)歌词完整版

Van Gogh (feat. Abyxx & M NAÏVE) (Vietnamese Version, Slowed) - Dept (뎁트)/Abyxx/M Naive

TME享有本翻译作品的著作权

Lyrics by:Ashley Alisha/Dept/Sonny Zero/clam

Composed by:Ashley Alisha/Dept/FR:EDEN/Sunkiss

Arranged by:Dept/SUDI/clam/jazzer/merstro

Produced by:Dept/SUDI/clam/jazzer/merstro

Chợt nhận ra cảm xúc ấy trong anh cứ rối bời

突然感觉心乱如麻

Nhìn sâu vào bức tự hoạ lệ cứ rơi

望着这幅画 泪水止不住滴落

Take it away take it away

带走我的思念吧

Just take it away

带走我的思念吧

Ngồi cafe vẫn lung linh trong đêm cứ thêm dài

独坐咖啡馆 夜色越来越深

Ghi dòng tâm trí anh gửi đến ai

心底的思念该寄托给谁

Don't take it away take it away

别带走我的思念

Don't take it away

别带走我的思念

Thầm mong anh thấy điều trong mắt em

真希望你能看到我目之所及的一切

Để ánh dương thôi chẳng hoá đêm đen

就让阳光驱散黑暗吧

Dẫu biết nhưng sao thật khó để bước một bước xa anh

我知道我很难鼓起勇气 向你坦白心意

Chất chứa trong em ngàn lời chẳng nói lên

纵然有千言万语 我也开不了口

Tựa ánh ban mai sáng rọi từng ưu phiền

你如同晨光 驱散我所有悲伤

Cảm xúc em đâu hay nào vẫn còn đầy

不管怎样 我对你依旧爱意满满

Nhìn về khi đó em chẳng thể ngờ

回首从前 感觉不可思议

Mọi điều người trao chỉ hoá giấc mơ

人生在世 不过是梦一场

Tận sâu tâm ý xa rời là khi

心底若即若离的痛苦

Người giấu riêng ai

只有我自己知晓

Chợt nhận ra cảm xúc ấy trong anh cứ rối bời

突然感觉心乱如麻

Nhìn sâu vào bức tự hoạ lệ cứ rơi

望着这幅画 泪水止不住滴落

Take it away take it away

带走我的思念吧

Just take it away

带走我的思念吧

Ngồi cafe vẫn lung linh trong đêm cứ thêm dài

独坐咖啡馆 夜色越来越深

Ghi dòng tâm trí anh gửi đến ai

心底的思念该寄托给谁

Don't take it away take it away

别带走我的思念

Don't take it away

别带走我的思念

Chẳng thể đổ lỗi cho cuộc sống khó khăn

不能怪生活太艰辛

Vì anh thấy đâu cần đổi khác

因为我不懂要向前看

Chỉ là vẫn trông thời khắc của anh

依旧对往昔恋恋不舍

Liệu có là vô nghĩa

难道一切都是徒劳一场吗

Với mỗi bức anh vẫn đang vẽ nên

我还在不厌其烦地作画

Liệu anh có nên bỏ hết đi

我是否该抛开一切

Quán cà phê bình hoa chỉ để

咖啡馆里插满鲜花

Lại những xót xa

可我却满目伤感

Anh viết cho ai nghe những nỗi đau

我在歌里吐露伤痛

Mà nào có ai bận tâm đâu

可根本无人在意

Thứ lỗi cho em với những gì anh đã trải qua

对于我遭遇的种种 请不要放在心上

Thật khó khi em đành buông tay

当我不得不放手时

Vẽ tình yêu ấy

怎有勇气拿起画笔

Lên một khung tranh đã cũ

重新描绘那份爱意

Chợt nhận ra cảm xúc ấy trong anh cứ rối bời

突然感觉心乱如麻

Nhìn sâu vào bức tự hoạ lệ cứ rơi

望着这幅画 泪水止不住滴落

Take it away take it away

带走我的思念吧

Just take it away

带走我的思念吧

Ngồi cafe vẫn lung linh trong đêm cứ thêm dài

独坐咖啡馆 夜色越来越深

Ghi dòng tâm trí anh gửi đến ai

心底的思念该寄托给谁

Don't take it away take it away

别带走我的思念

Don't take it away

别带走我的思念

未经允许不得转载 » 本文链接:http://www.benxiaoben.com/ef06cVVA9BQhUWwcCCQ.html

相关推荐