なえぴ歌词由たかやん演唱,出自专辑《なえぴ》,下面是《なえぴ》完整版歌词!
なえぴ歌词完整版
なえぴ - たかやん (Takayan)
词:たかやん
曲:たかやん/Mitsuki
いつでも否定ばかり
总是轻易否定一切
ほっといてしたい事
想要搁置不管的事情
やりまくり~(あーはー)
几乎已经堆积成山
生きる意味手の中に
将活着的意义把握在手中
辛いまま生きてみても
即使置身苦痛中艰难生活
つまらない~(あーはー)
也是如此乏味无趣
ブチ上げる自己肯定感
尽情爆发自我认同感
クソなモブには惑わされんな
别被可恶的路人愚弄
自分ウケ極めりゃいい
将我行我素进行到底
積極的と適当でいこー
积极恰当地笑对人生
する予定だった事ができず
原本计划的事没能完成
意味の無いまま
一天天就像这样
日々が終わるおーでい
毫无意义的白白浪费
笑いたいのに
本想笑对一切
また嫌いなアイツが
讨人厌的家伙却再次出现
脳をグチャグチャにしてくる
把我的大脑思绪弄得一团糟
ひとりぼっち
孤身一人 孑然一身
プライド高いまま拗らせて
执拗的坚持着高傲的自尊
周りの人間皆遠ざかってく
身边人都接连离我而去
趣味は人の悪口だけで
唯一的兴趣就是骂人
「賭けてる来世」
“以我的来生为赌注”
あーーーーーーー
啊啊
バキバキの画面 私の心
噼里啪啦 嘈杂混乱的场面
性欲 食欲
色欲和食欲 塞满我的心
邪魔してくる煩悩も
不管是无论如何
どうしても
也想从碍眼的烦恼中
逃げ出したくなる時も
彻底逃脱的时候
踏み出して挑むのが
还是为了迎接未知的挑战
必要ってことも
迈出必要一步的时候
死ぬ為の余力で
都要如赴死一般 拼命挥洒仅剩的所有力量
楽しく生きて行け
恣意享受欢愉快乐的生活
「馬鹿にして叩かれる」
“轻易被别人看扁 被网络喷子疯狂攻击”
負けたくはね~
真是不想就这么认输
今日も生きれたなら教えてよ
如果你也逞强活过了今天 那就告诉我吧
手繋いで完璧ッ
紧握彼此的双手 我们便完美无敌
独りではないゼ
才不是孤身一人
いつでも否定ばかり
总是轻易否定一切
ほっといてしたい事
想要搁置不管的事情
やりまくり~(あーはー)
几乎已经堆积成山
生きる意味手の中に
将活着的意义把握在手中
辛いまま生きてみても
即使置身苦痛中艰难生活
つまらない~(あーはー)
也是如此乏味无趣
ブチ上げる自己肯定感
尽情爆发自我认同感
クソなモブには惑わされんな
别被可恶的路人愚弄
自分ウケ極めりゃいい
将我行我素进行到底
積極的と適当でいこー
积极恰当地笑对人生