quiet roomCover 初音ミク歌词由Sawako碎花演唱,出自专辑《quiet room》,下面是《quiet roomCover 初音ミク》完整版歌词!
quiet roomCover 初音ミク歌词完整版
quietroom(原唱:初音ミク) - Sawako碎花
词:有機酸
曲:有機酸
声は出さないで
请不要发出声音
やり切れなさに
难以忍受地
沈黙で叫んだ言葉なんて
无声地呐喊出的话语之类
ここじゃ全く役に立たないことは
在这里完全不起作用
わかっているだろう
你早就明白的吧
何を口にしても
无论吃下什么
味がしないな
都索然无味啊
まるで粘土細工のようだった
味道就像黏土制成的东西
夜の塊追い回されて
被漆黑的夜晚紧追不放
嵌る水溜り
陷入水洼
泣き出した女の子が言った
哭泣的女孩说道
「どうしてこんなに
“为什么
かなしいの?」
会这么悲伤呢?”
下を向いたままで答えた
我低着头回答道
「君もすぐに慣れるよ」
“很快你也会习惯的”
鮮やかが煩い公園でシーソー
在色彩鲜明却又嘈杂不已的公园里玩跷跷板
穏やかな心が回転しそうだ
感觉平稳的心快要旋转起来
涙みたいきらきら
泪水一般闪闪发亮的铃灯
二人照らす鈴灯
照亮两人
淡い淡い闇の中へ
我要向着淡淡的黑暗游去了
泳いでいくからついておいで
所以快跟上来吧
固く繋いだ手は
牢牢相牵的手
ずっと離さないで
请永远不要分开
ねえまだいるかい
呐 你还在吗
長い長い道の端を
呐 你还在吗
爪先で歩く靴は要らない
用脚尖走向长长的道路尽头
最後の時まで
直到最后一刻
その目は離さないで
都请不要移开视线
ねえまだいるかい
呐 你还在吗
全部忘れても
就算忘掉所有
宵の寒さに閉塞で嘆いた
在傍晚寒气的包围下发出叹息
幸せだけ繰り返しても
就算只有幸福在反复
虚しくなることは
但我明白一切终会
わかっていたけど
化作虚无
夢を口にしても
就算品味梦想
味気ないな
也是毫无乐趣
まるで泥人形のようだった
就像泥人一般
帰路の陽だまり
归途上的向阳处
添い遂げられて気付く蟠り
结为连理才发现彼此间的隔阂
逃げ出した男の子が言った
逃出去的男孩说道
「どうして
“为什么
こんなにくるしいの?」
会这么痛苦呢?”
目を見つめたままで答えた
我盯着他的眼睛回答道
「きっと誰かの為だよ」
“那一定是为了谁啊”
賑やかが寂しい桑園でいっそ
在热闹却寂寞的桑园里
したたかに過ぎ行く
索性就像那坚强无畏地
人生みたいだった
走过的人生一般
手を伸ばす浴槽
将手伸向浴缸
浮かんでいた水花火
激起阵阵水花
緩い緩い風の中を
让一切都在缓缓的风中流逝
流れていくから幼い日に
年幼时
かわした約束は
彼此间的约定
ずっと忘れないでいてよ
请你永远不要忘记
もういいかい
已经好了吗
永い永い暮らしの中
在漫长的生活中
指先で探す愛に会いに
用指尖去寻找 只为遇见爱
最後の夜なら
若这是最后的夜晚
ちゃんと聞かせて
就请你认真地说给我听吧
本当の事はもういっか
真相已经无所谓
崩れ落ちていく
逐渐崩落
崩れ落ちていく
逐渐崩落
いつか見た景色も
曾几何时看到的风景
すぐ褪せていく
也很快处于褪色当中
流れ落ちていく
逐渐流落
流れ落ちていく
逐渐流落
涙の行方を君は
你可曾看到
見たのか
泪水的去向
はやくはやくはやく
快一点快一点
消えてしまえ
快一点消失吧
どうせもうまともじゃ
反正已经无法
居られないんだから
认真起来
黙ったままで
就让我静静地
帰りを待たせて
等待归途
淡い淡い闇の中へ
我要向着淡淡的黑暗游去了
泳いでいくからついておいで
所以快跟上来吧
固く繋いだ手は
牢牢相牵的手
ずっと離さないで
请永远不要分开
ねえまだいるかい
呐 你还在吗
長い長い道の端を
无需鞋子
爪先で歩く靴は要らない
用脚尖走向长长的道路尽头
最後の時まで
直到最后一刻
その目は離さないで
都请不要移开视线
ねえまだいるかい
呐 你还在吗