うるさくて愛おしいこの世界に歌词由槇原敬之演唱,出自专辑《うるさくて愛おしいこの世界に》,下面是《うるさくて愛おしいこの世界に》完整版歌词!
うるさくて愛おしいこの世界に歌词完整版
うるさくて愛おしいこの世界に - 槇原敬之 (まきはら のりゆき)
TME享有本翻译作品的著作权
词:槇原敬之
曲:槇原敬之
いつも孤独が当たり前で
一直都对孤独习以为常
それ以外は知らなくて
其他事情则一概不知
飲み込んだどの言葉もいつかは
我曾以为自己竭力压抑的那些话语
消えてしまうと思ってた
终会有消散殆尽的那一天
僕の心の中はいつも
那片夕阳下的河川
あの夕焼けの河川敷
始终都留在我心田
君はずっと僕のそばにいると
你一直以来都陪伴在我的身边
勝手に信じていた
我兀自对此坚信不疑
黄昏は世界の全てを
黄昏会让整个世界
影絵に変えてしまうから
全部都变成一幅剪影画
あの時君が笑っていたのか
那个时候的你究竟是在欢笑
泣いていたのか
还是在哭泣呢
よく見えなかったけど
我根本就无法看得真切
うるさくて愛おしいこの世界に
深陷在这既喧嚣又珍贵的世界
僕を引っ張り出してくれた君に
是你拉住我的手带我从中脱离
また会えたなら
若是还能遇到你
ちゃんと言えるかな
我能否好好说出口呢
優しい嘘をついてくれて
对我撒下如此温柔的谎言
ありがとうと
我心存感谢
遠い思い出を詰め込んで
将往昔的回忆全都塞满
鍵をかけた心のドアを
然后就这样锁上心门
僕の目の前に現れた君は
可是出现在我眼前的你
簡単に開けてしまった
却轻易地将其给打开
散らかった言葉や想いを
将那些散乱的话语与思绪
一つずつ拾い上げて
一个接一个地拾起
全部大事な宝物だよと
它们都是珍贵无比的宝物
君は教えてくれたんだ
正是你让我知晓了这一点
黄昏の空の向こうで
在黄昏彼端的那片天际
慌て舞い飛ぶ蝙蝠と
蝙蝠在忙乱地飞舞不停
さよならを告げる子供の声
回响着孩子们相互告别的声音
ここにはもう
我已经无法
そんなにはいられない
再继续待在这里了
うるさくて愛おしいこの世界に
深陷在这既喧嚣又珍贵的世界
僕を引っ張り出してくれた君に
是你拉住我的手带我从中脱离
また会えたなら
若是还能遇到你
ちゃんと言えるかな
我能否好好地说出口呢
窮屈な温もりをくれて
将那份拘谨的温柔给予我
ありがとうと
我心存感谢
僕の物語は続いていく
我的故事依然未完待续
たとえ君がいなくなっても
就算往后不会再有你的陪伴
うるさくて愛おしいこの世界に
深陷在这既喧嚣又珍贵的世界
僕を引っ張り出してくれた君に
是你拉住我的手带我从中脱离
また会えたなら
若是还能遇到你
ちゃんと言えるかな
我能否好好地说出口呢
優しい嘘をついてくれて
对我撒下如此温柔的谎言
ありがとうと
我心存感谢