笨鸟先飞
我们一直在努力
2025-01-26 21:28 | 星期天

The Lonesome Death of Hattie Carroll (Mono Version)歌词-Bob Dylan

The Lonesome Death of Hattie Carroll (Mono Version)歌词由Bob Dylan演唱,出自专辑《The Times They Are A Changin’ (2010 Mono Version)》,下面是《The Lonesome Death of Hattie Carroll (Mono Version)》完整版歌词!

The Lonesome Death of Hattie Carroll (Mono Version)歌词

The Lonesome Death of Hattie Carroll (Mono Version)歌词完整版

William Zanzinger killed poor Hattie Carroll

William Zanzinger杀了可怜的Hattie Carroll

With a cane that he twirled around his diamond ring finger

拄着拐杖的他转动着戴着钻石戒指的手指

At a Baltimore hotel society gath'rin'

在Baltimore的酒店里

And the cops were called in and his weapon took from him

警察来了没收了他的武器

As they rode him in custody down to the station

当他们把他拘留在警察局

And booked William Zanzinger for first degree murder

给William Zanzinger定了一级谋杀罪

But you who philosophize disgrace and criticize all fears

但是你富有哲理的批判了所有的恐惧

Take the rag away from your face

掩饰你脸上的责怪

Now ain't the time for your tears

现在不是你流泪的时间

William Zanzinger who at twenty four years

William Zanzinger将要面临24年的牢狱

Owns a tobacco farm of six hundred acres

拥有一个六百亩的烟草农场

With rich wealthy parents who provide and protect him

有着富有的父母给他供给和保护

And high office relations in the politics of Maryland

还有在Maryland政治界的人际关系

Reacted to his deed with a shrug of his shoulders

用耸肩的动作回应他

And swear words and sneering

发着誓嘲笑着

And his tongue it was snarling

他的舌头在打结

In a matter of minutes on bail was out walking

大约在保释的时候出去散步

But you who philosophize disgrace and criticize fears

但是你富有哲理的批判了所有的恐惧

Take the rag away from your face

把你脸上的责怪掩藏起来

Now ain't the time for your tears

现在不是你流泪的时间

Hattie Carroll was a maid of the kitchen

Hattie Carroll是厨房的一个女仆

She was fifty one years old and gave birth to ten children

她已经五十一岁了有十个孩子

Who carried the dishes and took out the garbage

一直在端盘子和倒垃圾

And never sat once at the head of the table

从没有坐过桌子的一角

And didn't even talk to the people at the table

甚至从没跟在桌子上吃饭的人说过话

Who just cleaned up all the food from the table

刚刚从桌子上收拾好食物

And emptied the ashtrays on a whole other level

把另一层的烟灰缸清理干净

Got killed by a blow lay slain by a cane

被殴打致死用一个手杖

That sailed through the air and came down through the room

凶手却轻快地走到了房间里

Doomed and determined to destroy all the gentle

决心毁掉一切

And she never done nothing to William Zanzinger

她永远不会对William Zanzinger做任何事情

And you who philosophize disgrace and criticize all fears

但是你哲学性的批判所有的惧怕

Take the rag away from your face

把你脸上的责怪带走

Now ain't the time for your tears

现在不是你流泪的时间

In the courtroom of honor the judge pounded his gavel

在充满敬意的法庭上,法官敲响他的木槌

To show that all's equal and that the courts are on the level

为了展示一切都是公平的

And that the strings in the books ain't pulled and persuaded

书上的法律不会迁就任何人

And that even the Nobles get properly handled

圣经也被合理地使用着

Once that the cops have chased after and caught 'em

一旦警察开始追查和逮捕他们

And that the ladder of law has no top and no bottom

法律的阶梯没有尽头也没有下限

Stared at the person who killed for no reason

看着这个没有原因就杀人的凶手

Who just happened to be feelin' that way without warnin'

却没有被警告

And he spoke through his cloak most deep and distinguished

穿过他的披风他开始说话

And handed out strongly for penalty and repentance

强有力的,带着罚金和悔意

William Zanzinger with a six month sentence

William Zanzinger只判了6个月

Oh but you who philosophize disgrace and criticize all fears

但是你富有哲理的批判了所有的恐惧

Bury the rag deep in your face

把你脸上的责怪掩藏起来

For now's the time for your tears

现在到了哭泣的时候

未经允许不得转载 » 本文链接:http://www.benxiaoben.com/ef0dcVVA9Bg9aUQsBCg.html

相关推荐