罪がないのならばそれが罪だ歌词由和氣あず未&倉知玲鳳&岩田陽葵&小泉萌香演唱,出自专辑《「少女☆歌劇 レヴュースタァライト」レヴューアルバム「アルカナアルカディア」》,下面是《罪がないのならばそれが罪だ》完整版歌词!
罪がないのならばそれが罪だ歌词完整版
罪がないのならばそれが罪だ - 和气杏未 (和氣あず未)/倉知玲鳳/岩田陽葵/小泉萌香 (こいずみもえか)
词:中村彼方
曲:矢野達也
编曲:矢野達也
また目をそらしたね
又别开目光了呢
そこのあなた
那边的你
言いたいことはある?
有想说的话吗?
罪がないのならばそれが罪だ
无罪本身就是罪
どういう意味ですか
什么意思
暗中模索 蛇の道は蛇
暗中摸索 同行知门道
かみ合わない二つの証言
相悖的两方证言
誰かがこの場 乱しているの?
是谁在扰乱这里?
埒が明かないこの法廷劇
这场法庭剧没有结论
つまり今 ここに正しさは
也就是说 如今这里
ひと欠片すらないのでしょうか
没有丝毫的正义可言吗
とりあえず
总之
犠牲を差し出しましょう
先献上牺牲品吧
もしあなたが捕まりたくないなら
如果你不愿被逮捕的话
そして ピルエット
然后 踮脚旋转
ピルエット ピルエット
踮脚旋转 踮脚旋转
ぐるぐる続く午後 ダルセーニョ
旋转到午后 再重复一遍
どこへ逃げる小さな真実
小小的真相要逃去何方
法廷の中
法庭之中
不穏な空気 メビウスの帯
气氛不稳 麦比乌斯之环
誰も石を投げられない
谁也不能扔出石头
(そして招かれざる証人に
(然后被召唤来的证人
賽は投げられたのです)
被扔过去了一个骰子)
みんながみんな帰る場所がある
大家都有自己要回去的地方
たどり着きたいところがあるの
都有想要抵达的地方
偉い人が決めた法律なら
了不起的人决定好了法律
従えばいいのでしょう
我们只需要服从就够了吧
(いいのでしょうね)
(可以这样的吧)
例外は認められない
例外不被认可
(なぜ認められない)
(为什么不被认可)
判決下せないまま
判决仍未下达
責任あっちこっちへ
责任四处分摊
(悪役にはなりたくない)
(我不愿成为坏人)
ピルエット ピルエット 途切れ
踮脚旋转 踮脚旋转 突然中断
(ピルエット ピルエット
(踮脚旋转 踮脚旋转
途切れ 途切れ)
突然中断 突然中断)
先延ばした未来 風になびいて
延迟的未来 在风中飘荡
少しずつ 少しずつ変わっていく
一点点 一点点改变
何か明るい方へ
向着莫名闪光的方向而去
(ないのよ ないのよ)
(再没有 再没有)
おんなじ舞台は二度とないのよ
再没有同一个舞台了
もし 多くの人が望んでいても
即使有许多人都在期待
そして ピルエット
然后 踮脚旋转
閉じる ピルエット
闭上眼 踮脚旋转
太陽も沈んだら
如果太阳也沉没
乱れた息が誘った
紊乱的呼吸发出邀约
あの一言
那一句话
筋書きとはこうも脆くて
作为梗概是如此脆弱
どこへ逃げる小さな真実
小小的真相要逃去何方
トゥッティ ティタ トゥッティ
合奏 八分四分 合奏
踊るように すり抜けてゆく
仿佛起舞般逃离
そして ピルエット
然后 踮脚旋转
ピルエット ピルエット
踮脚旋转 踮脚旋转
少女に罪はないのよ ないのよ
少女再没有罪孽 再没有
次の季節が忍び寄ってきた
下一个季节悄然而至
扉をコンコン叩いてる
咚咚叩响了门扉
判決をさあ 言い渡しましょう
宣布判决吧
何も異議はないはずだから
应当不会有任何异议
つまり今 心にぬくもりは
也就是说 如今内心
ひと欠片すらないのでしょうか
连一丝温度也没有了吗
罪を燃料にしてどこへ向かうの
以罪孽为燃料要去往何方呢
この国の行く末はもう 危うい
这个国度的末路已然危机四伏
そして ピルエット
然后 踮脚旋转
ピルエット ピルエット
踮脚旋转 踮脚旋转
壊れたように回り続ける
濒临崩坏般不断旋转
もう限界のようね
似乎已经到极限了呢
そのようね フィーネ
是啊 结束了
(そうね 限界のようね)
(是啊 似乎是极限了呢)
フィーネ
结束了