You’re on My Mind歌词由Little Junior Parker演唱,出自专辑《Sweet Home Chicago》,下面是《You’re on My Mind》完整版歌词!
You’re on My Mind歌词完整版
I should like to consider the folk song
我想考虑一下
And expand briefly on a theory I have held for some time
并简单阐述一下我坚持了一段时间的理论
To the effect that the reason most folk songs are so atrocious is that they were written by:the
Le
勒
If professional songwriters had written them instead
如果是专业作曲家写的
Things might have turned out considerably differently
结果可能大不一样
For example
比如
Consider the old favorite
想起我的最爱
With which
用哪个
I'm sure
我确定
You're all familiar
你们都很熟悉
Ot
奥特
Clementine
克莱门泰
You know:
你知道
In a cavern
在一个洞穴里
In a canyon
在峡谷里
Dadada dadadada
砰砰砰
A song with no recognizable merit whatsoever
一首毫无价值的歌
And imagine what might have happened if
想象一下如果
For example
比如
Cole porter had tried writing this song
ColePorter曾经试着写这首歌
The first verse might have come out like this:
第一段可能是这样的:
In a cavern
在一个洞穴里
In a canyon
在峡谷里
Excava ha ha hating for a mine
我恨我的兄弟
Far away from the boom boom boom of the city
远离喧嚣的城市
She was so pretty
她好漂亮
What a pity
好可怜
Clementine
克莱门泰
Oh clementine
克莱门汀
Can't you tell from the howls of me
你能否从我的嚎叫声中看出
This love of mine calls to you from the bowels of me
这份爱发自内心地呼唤着你
Are you discerning the returning
你是否察觉到我的回归
Of this churning
这份悸动
Burning
燃烧
Yearning for you oo oo
对你充满渴望
Ah ah
啊啊
Well
良好的
Supposing at this point that mozart
假设此刻莫扎特
Or one of that crowd
或是人群中的一员
Had tried writing a verse
试着写一首歌
The next one might have come out as a baritone aria from an italian opera
下一首可能是意大利歌剧中的男中音咏叹调
Somewhat along these lines:
大致是这样的:
Era legera e come un fairy
美丽的女神降临人间
E suo shoes numero nine
我穿着九号鞋子
Herring bo ho ho hoxes senza to ho ho hopses
从青鱼到女人再到女人
Sandalae per clementina si
穿上高跟鞋
Per clementina si
听着克莱门蒂娜
Per clementina sandalae
每天都要穿金戴银
Per clementina sandalae
每天都要穿金戴银
Per clementine
每一颗克莱门汀
Clehementina
克莱门蒂娜
Clehementina
克莱门蒂娜
Clehe he mentina
让他兴奋无比
Herring boxes senza topses sandalae per clementina
装着金银珠宝的盒子里装满了钞票
Herring boxes senza topses sandalae per clementina
Herring boxes senza topses sandalae per clementina
Che sciagura clementina
Che sciagura clementina
Che sciagura clementina
Che sciagura clementina
Cara clementina
卡拉·克莱门蒂娜
Cara
卡拉
Clementina na na na na na na na
克莱门蒂娜
Supposing at this rather dramatic juncture in the narrative
假设在这个戏剧性的转折点
One of our modern cool school of composers had tried writing a verse
我们的一个现代派作曲家想要写一首歌
The next one might have come out like this:
下一个可能会是这样的:
Drove those ducklings to the water
把那些小鸭子赶到水边
Yeah brach
Yeah brach
Doddley doo doo uh ah
多德利
Ev'ry morning like 9am
每天早上都像早上九点
Ooh pah
哦
De do de do do do
尽情放纵
Biddley da
比德利
Got hung up on a splinter
我被碎片困住了
Got a hung up on a splinter
我对碎片念念不忘
Cloo ge mop
扑通扑通
Huh huh
嗯哼
Do de do de do do do
尽情放纵
Fell into the foamy brine
陷入泡沫般的海水里
Dig that crazy clementine
喜欢那种东西吗
Man
男人
To end on a happy note
以一个愉快的结局结束
One can always count on gilbert and sullivan for a rousing finale
人们总是可以指望吉尔伯特和沙利文带来令人振奋的结局。
Full of words and music and signifying nothing
充满了言语和音乐却毫无意义
That I missed her depressed her young sister named esther
我想念她她的妹妹叫Esther很沮丧
This mister to pester she tried
这位缠着我的先生她尽力了
Now her pestering sister's a festering blister
现在她那纠缠不休的姐姐已经变成了溃烂的水泡
You're best to resist her
你最好抗拒她
Say I
说我
The mister resisted
先生抗拒
The sister persisted
姐姐坚持说
I kissed her
我吻了她
All loyalty slipped
所有的忠诚都消失了
When she said I could have her
当她说我可以拥有她时
Her sister's cadaver
她姐姐的尸体
Must surely have turned in its crypt
肯定已经被埋葬了
Yes
是
Yes
是
Yes
是
Yes
是
But I love she and she loves me
但我爱她她也爱我
Enraptured are the both of we
我们两个都兴高采烈
Yes I love she and she loves I
没错我爱她她也爱我
And will through all eternity
永恒不变
See what I mean
明白我的意思吧