Wand’ring Minstrel歌词由Kenny Baker演唱,出自专辑《Reflections of Kenny Baker》,下面是《Wand’ring Minstrel》完整版歌词!
Wand’ring Minstrel歌词完整版
Wand'ring Minstrel - Kenny Baker
以下歌词翻译由微信翻译提供
A wandering minstrel I
四处漂泊的吟游诗人
A thing of shreds and patches
支离破碎的感情
Of ballads songs and snatches
一首首歌谣
And dreamy lullaby
如梦如幻的摇篮曲
My catalogue is long
我的作品目录很长
Through every passion ranging
激情洋溢
And to your humours changing
随着你的喜怒哀乐而改变
I tune my supple song
我播放着动听的歌
I tune my supple song
我播放着动听的歌
Are you in sentimental mood
你是否多愁善感
I'll sigh with you
我会和你一起叹息
Oh sorrow
悲伤
On maiden's coldness do you brood
姑娘的冷漠你是否耿耿于怀
I'll do so too
我也会这样做
Oh sorrow sorrow
悲伤
I'll charm your willing ears
我会让你侧耳倾听
With songs of lovers' fears
唱着恋人的恐惧
While sympathetic tears
同情的泪水
My cheeks bedew
我脸颊泛红
Oh sorrow sorrow
悲伤
But if patriotic sentiment is wanted
但如果需要爱国情怀
I've patriotic ballads cut and dried
我的爱国歌谣已经被剪去
For where'er our country's banner may be planted
我们国家的旗帜插在何处
All other local banners are defied
其他地方的旗帜都被藐视
Our warriors in serried ranks assembled
我们的战士密集集结
Never quail or they conceal it if they do
从不畏惧如果他们畏惧了他们会毫不掩饰
And I shouldn't be surprised if nations trembled
如果国家战战兢兢我也不会感到惊讶
Before the mighty troops of Titipu
在强大的提提普军队面前
We shouldn't be surprised if nations trembled
如果国家战战兢兢我们也不应感到惊讶
Trembled with alarm
惊慌不已
Before the mighty troops
在强大的军队面前
The troops of Titipu
提提普的军队
And if you call for a song of the sea
如果你呼唤一首大海之歌
We'll heave the capstan round
我们会转动绞盘
With a yeo heave ho for the wind is free
与我一起摇摆因为风是自由的
Her anchor's a-trip and her helm's a-lee
她的锚已经飘走她的头盔已经掉了
Hurrah for the homeward bound
为踏上归途欢呼吧
Yeo-ho heave ho
摇摆翘臀
Hurrah for the homeward bound
为踏上归途欢呼吧
To lay aloft in a howling breeze
躺在呼啸的微风中
May tickle a landsman's taste
也许能满足一个男人的欲望
But the happiest hour a sailor sees
水手眼中最幸福的时刻
Is when he's down
当他意志消沉时
At an inland town
在一个内陆城镇
With his Nancy on his knees yeo ho
让他的Nancy跪倒在地
And his arm around her waist
他搂着她的腰
Then man the capstan off we go
那我们就行动起来
As the fiddler swings us round
当小提琴手为我们演奏时
With a yeo heave ho
带着一把枪
And a rum below
一杯朗姆酒
Hurrah for the homeward bound
为踏上归途欢呼吧
With a yeo heave ho
带着一把枪
And a rum below
一杯朗姆酒
Yeo-ho heave ho
摇摆翘臀
Yeo-ho heave ho
摇摆翘臀
Heave ho heave ho yeo-ho
嗨起来嗨起来
A wandering minstrel I
四处漂泊的吟游诗人
A thing of shreds and patches
支离破碎的感情
Of ballads songs and snatches
一首首歌谣
And dreamy lullaby
如梦如幻的摇篮曲
And dreamy lulla-lullaby
如梦如幻的摇篮曲
Lullaby
摇篮曲
Lullaby
摇篮曲