15歳の主張歌词由傘村トータ&Kaori演唱,出自专辑《》,下面是《15歳の主張》完整版歌词!
15歳の主張歌词完整版
15歳の主張 - 傘村トータ/Kaori
TME享有本翻译作品的著作权
词:傘村トータ
曲:傘村トータ
勝手なことを言うな
不要随便就发表意见
なんにも知らないくせに
明明并不知道事情的全貌
あんたの人生観を
不要将你的人生观
私に押し付けるな
就这样强加于我啊
そんな安っぽい言葉で
不要用那种随便的话语
私の生き方を語るな
来评判我的生活方式
何の責任も取る気がないのに
明明根本不打算对其负起责任
人の人生を決めるな
就不要决定他人的人生
誰よりも他人と比べて
一直拿我与他人作比较
私を苦しめておいて
让我为此受尽了煎熬
他人は他人 あんたはあんたと
说什么“人家是人家 你是你”
都合よく主張を変えるな
不要自顾自地改变主张
肝心なところでは人を
不要在关键的时候
半人前と見なしておいて
却又将我看做半吊子
私の頼りないところを突いて
然后指出我的不可靠之处
もう大人だろと言うな
再说我都是成年人了
私の人生は私の人生だ
我的人生是我的人生
あなたのものじゃない
与你根本就没有关系
私が歩いてる
那是要由我走下去的
私の人生は私の人生だ
我的人生是我的人生
あなたのものじゃない
与你根本就没有关系
私が歩いてる
那是要由我走下去的
知らないふりをするな
不要装得一脸毫不知情
人を縛りつけておいて
就这样一直束缚着他人
私の一部に巣食う
全部都要怪你啊
暗闇はあんたのせいだ
让我的一部分被黑暗蚕食
人の揚げ足をとるように
不要总是像抓人话柄一样
言葉尻だけを掬うな
挑我语句里的问题啊
私の優しさを逆手にとって
不要利用我的善良步步紧逼
どこまでもつけあがるな
然后一直这样得寸进尺啊
私にだって強さがあれば
如果我也能变得足够强大
言いたいことだらけだ
那么我会有很多话想说
でも牙は封じられて
但我的牙被封住了
噛み付くことすらできない
甚至连紧紧咬住都做不到
中身をみようともせず 型にはめて
不要连内在都不了解就以刻板印象
人の価値を決めるな
擅自决定他人的价值
勝手に過剰な期待をしておいて
不要自顾自给予他人过高的期待
失望したような顔をするな
然后再露出一脸的失望
私の人生は私の人生だ
我的人生是我的人生
あなたのものじゃない
与你根本就没有关系
私が歩いてるのに
明明那是要由我走下去的
私の人生が私の人生として
但是要将我的人生视为我的人生
こんなに生きづらい
却让我活得步履维艰
こんなに息苦しい
让我如此压抑窒息
私の人生は私の人生だ
我的人生是我的人生
あなたのものじゃない
与你根本就没有关系
私が歩いてる
那是要由我走下去的
私の人生は私の人生だ
我的人生是我的人生
私は生きている 私が生きている
我依然活在人世 我依然活在人世
私は生きている 私が生きている
我依然活在人世 我依然活在人世