笨鸟先飞
我们一直在努力
2025-01-09 16:47 | 星期四

7 1/2 Cents歌词-Doris Day

7 1/2 Cents歌词由Doris Day演唱,出自专辑《A Bashful Woman》,下面是《7 1/2 Cents》完整版歌词!

7 1/2 Cents歌词

7 1/2 Cents歌词完整版

7 1/2 Cents - Doris Day

以下歌词翻译由微信翻译提供

I figured it out

我想明白了

I figured it out

我想明白了

With a pencil and a pad I figured it out

用一支笔和一个本子我想明白了

Seven and a half cents doesn't buy a hell of a lot

7.5美分买不到很多东西

Seven and a half cents doesn't mean a thing

7.5美分毫无意义

But give it to me every hour

但你每时每刻都给我

Forty hours every week

每周四十小时

And that's enough for me to be living like a king

这就足以让我过上国王一般的生活

I figured it out

我想明白了

He figured it out

他想明白了

I figured it out

我想明白了

He figured it out

他想明白了

With a pencil and a pad I figured it out

用一支笔和一个本子我想明白了

Only five years from today

从今天起只有五年的时间

Only five years from today

从今天起只有五年的时间

I can see it all before me

我可以看见眼前的一切

Only five years from today

从今天起只有五年的时间

Five years let's see that's 260 weeks

五年让我看看一共260周

Times forty hours every week

每周四十个小时

And roughly two and a quarter hours overtime at time

大概加班两个半小时

And a half for overtime comes to exactly $85274

加班费减半总共85272美元

That's enough for me to get

这就足以让我

An automatic washing machine

自动洗衣机

A years supply of gasoline

一年的汽油供应

Carpeting for the living room

客厅的地毯

A vacuum instead of a blasted broom

一片真空而不是一把破旧的扫帚

Not to mention a forty inch television set

更不用说四十英寸的电视机了

So although

所以尽管

Seven and a half cents doesn't buy a hell of a lot

7.5美分买不到很多东西

Seven and a half cents doesn't mean a thing

7.5美分毫无意义

But give it to me every hour

但你每时每刻都给我

Forty hours every week

每周四十小时

And that's enough for me to be living like a king

这就足以让我过上国王一般的生活

I figured it out

我想明白了

She figured it out

她想明白了

She figured it out

她想明白了

I figured it out

我想明白了

With a pencil and a pad

带着铅笔和本子

I figured it out

我想明白了

Only ten years from today

从今天起只有十年

Only ten years from today

从今天起只有十年

I can see it clear as daylight

我看得一清二楚

Only ten years from today

从今天起只有十年

Ten years let's see that's 520 weeks

十年让我看看这是五百二十周

Times forty hours every week

每周四十个小时

And roughly two and a quarter hours overtime at time

大概加班两个半小时

And a half for overtime comes to exactly $170548

加班费减半一共是170548美元

That's enough for me to buy

够我买

A trip to France across the seas

漂洋过海去法国旅行

A motorboat and water skis

摩托艇和水上摩托艇

Maybe even a foreign car

也许还有一辆进口车

A charge account at the corner bar

在街角酒吧里存了一笔账

Not to mention a scrabble board with letters made of gold

更不用说上面有金色字母的拼字游戏板

So although I figured it out

所以尽管我想明白了

Seven and a half cents doesn't buy a hell of a lot

7.5美分买不到很多东西

Seven and a half cents doesn't mean a thing

7.5美分毫无意义

But give it to me every hour

但你每时每刻都给我

Forty hours every week

每周四十小时

And that's enough for me to be living like a king

这就足以让我过上国王一般的生活

We figured it out

我们想明白了

They figured it out

他们想明白了

They figured it out

他们想明白了

We figured it out

我们想明白了

With a pencil and a pad they figured it out

用一支笔和一个本子他们想明白了

Only twenty years from today

从今天起只有二十年

Only twenty years from today

从今天起只有二十年

I can see it like a vision

我仿佛看见了幻象

Only twenty years from today

从今天起只有二十年

Twenty years let's see that's 1040 weeks

二十年让我看看这是1040周

Times forty hours every week

每周四十个小时

And roughly two and a quarter hours overtime

大概加班了两个半小时

At time and a half for overtime comes to exactly $341196

一次半的加班费总共341196美元

Wow

That's enough for me to be

这就足够让我

A sultan in a taj mahal

坐着泰姬玛哈陵的苏丹王

In every room a different doll

每个房间都有不同的玩偶

I'll have myself a buying spree

我会让自己疯狂购物

I'll buy a pajama factory

我要买一个睡衣工厂

Then I could end up having old man Hasler work for me

我可能会让Hasler老头为我工作

So although

所以尽管

Seven and a half cents doesn't buy a hell of a lot

7.5美分买不到很多东西

Seven and a half cents doesn't mean a thing

7.5美分毫无意义

But give it to me every hour

但你每时每刻都给我

Forty hours every week

每周四十小时

And that's enough for me to be living like a king

这就足以让我过上国王一般的生活

未经允许不得转载 » 本文链接:http://www.benxiaoben.com/ef139VVA9BgtSVQQBCA.html

相关推荐