Why Did You Break My Heart/Piracy歌词由Babyshambles演唱,出自专辑《B-Sides》,下面是《Why Did You Break My Heart/Piracy》完整版歌词!
Why Did You Break My Heart/Piracy歌词完整版
Why Did You Break My Heart/ Piracy - Babyshambles
Written by:Pete Doherty
They hold you down
他们压迫你
Spin you round
弄晕你
F**k you up
搞砸你
And they hold you down
然后继续压迫你
Waiting for
等待着
The jingle jangle of the jailers bangle
他们锒铛入狱
To set you free
才能让你自由
Only true hearts and minds and melodies
据说只有真挚的心灵 思想和旋律
Are said to cure all known maladies
才能治疗这所有的弊病
So sing along
所以就唱吧
It won't be long
用不了多久
Until the whole city belongs
直到整个城市都属于
To true hearts and minds
真挚的心灵和思想
Maladies will be gone
弊病就会消失
Oh and the piracy
噢 还有那些盗版
And they'll keep on busking through your dreams that your living
他们会不断靠着你的梦想赚钱
Taking all along the seams which are splitting
钻着所有空子
Way beneath the sea in which your living in oh
深入到你生存的海洋中
Oh the piracy do you believe honour amongst honest men
盗版 你相信诚实之人的荣光吗
That's not a lollipop it's a machete
那可不是根棒棒糖 那是把大砍刀
When they keep on busking through my dreams that your living
当他们不断靠着你的梦想赚钱
Way beneth the seams that are splitting
钻着所有空子
Way beneth the sea in which I'm living in
深入到我生存的海洋中
Tell me why y y can't you look me in the eye y li di di
告诉我为什么 你能看着我的眼睛吗 啦 滴 滴
Just tell me why why did you break my heart
告诉我到底为什么 为什么让我心碎
Shoop de lang de lang de lang de lang
Why would it matter to you anymore than me wail
我的悲叹 跟你有关系吗
Tell me why y y can't you look me in the eye y li di di
告诉我为什么 你能看着我的眼睛吗 啦 滴 滴
Just tell me why why did you break my heart
告诉我到底为什么 为什么让我心碎
Shoop de lang de lang de lang de lang
Why would it matter to you so late in the day
为时已晚 但这 跟你有关系吗
Shoop de lang de lang de lang de lang
Shoop de lang de lang
This town may hold no hope for me well I think I'd run away to see
这小镇让我失望透顶 好吧 我想我要跑出去看看
Oh the piracy do you believe honour amongst honest men
盗版 你相信诚实之人的荣光吗
They will keep on busking through my dreams that I'm living
他们还会不断靠着我的梦想赚钱
Way beneath the seams that are splitting
钻着所有空子
Way beneath the seams that are splitting
钻着所有空子
Way beneath the sea in which I'm living
深入到我生存的海洋中
Way beneath the seams that are splitting
钻着所有空子
Take on now I have given no way
把我所有的全部都拿走 没门