The Thing歌词由Phil Harris演唱,出自专辑《Children’s Favorite Songs》,下面是《The Thing》完整版歌词!
The Thing歌词完整版
The Thing (事情) - Phil Hams & His Orchestra/Howdy Doody
While I was walking down the beach one bright and sunny day
阳光明媚的一天,我沿着沙滩漫步
I saw a great big wooden box a-floating in the bay
我看见一个巨大的木箱漂浮在海湾
I pulled it in and opened it up and much to my surprise
我将箱子拉到身旁,打开箱子,令我难以置信的是
Ooh I discovered a boom-boom-boom right before my eyes
哦,我竟亲眼看见了一个怪胎
Oh I discovered a boom-boom-boom right before my eyes
哦,我竟亲眼看见了一个怪胎
I picked it up and ran to town as happy as a king
我捡起来,好似国王一般,快乐地奔向镇上
I took it to a guy I knew who'd buy most any thing
我把怪胎拿到那个几乎什么都会买的人面前
But this is what he hollered at me as I walked in his shop
当我走进他的店里,他却冲我大喊大叫起来
Oh get outta here with that boom-boom-boom
哦,在我报警之前
Before I call a cop
赶紧拿着你的怪胎出去
Oh get outta here with that boom-boom-boom
哦,在我报警之前
Before I call a cop
赶紧拿着你的怪胎出去
I turned around and got right out a-running for my life
我转过身,赶紧开始逃走
And than I took it home with me to give it to my wife
随后,我将怪胎带回家,送给我的妻子
But this is what she hollered at me as I walked in the door
当我走进家门时,妻子却冲我大喊大叫起来
Oh get outta here with that boom-boom-boom
哦,赶紧拿着你的怪胎出去
And don't come back no more
永远别再回来
Oh get outta here with that boom-boom-boom
哦,赶紧拿着你的怪胎出去
And don't come back no more
永远别再回来
I wandered all around the town until I chanced to meet
我在镇上游荡了一遍,直到机会出现
A hobo who was looking for a hand-out on the street
一个流浪汉正在大街上乞求施舍
He said he'd take most any old thing
他说,任何破旧的东西他都乐于接受
He was a desperate man
他自称绝望的人
But when I showed him the boom-boom-boom
但当我把怪胎给他看时
He turned around and ran
他转身便逃开了
Oh when I showed him the boom-boom-boom
哦,当我把怪胎给他看时
He turned around and ran
他转身便逃开了
I wandered on for many years a victim of my fate
我流浪数年,成为命运的牺牲品
Until one day I came upon St Peter at the gate
直到一天,我来到圣彼得大教堂的门口
And when I tried to take it inside he told me where to go
当我正要带着怪胎走进去时,神父告诉我应该去哪里
Get outta here with that boom-boom-boom
带着你的怪胎离开这里
And take it down below
走得远远的
Oh get outta here with that boom-boom-boom
哦,带着你的怪胎离开这里
And take it down below
走得远远的
The moral of this story is if you're out on the beach
这个故事的意义在于,若你在沙滩上漫步
And you should see a great big box
看见一个巨大的木箱子
And it's within your reach
它就在触手可及的地方
Don't ever stop and open it up that's my advice to you
绝不要停下来打开箱子,这就是我对你的忠告
Cause you'll never get rid of the boom-boom-boom
否则你再也无法摆脱这怪胎
No matter what you do
无论怎么努力
Oh you'll never get rid of the boom-boom-boom
哦,你永远也无法摆脱这怪胎
No matter what you do
无论怎么努力