manimani歌词由YOASOBI演唱,出自专辑《E-SIDE 3》,下面是《manimani》完整版歌词!
manimani歌词完整版
manimani - YOASOBI (ヨアソビ)
TME享有本翻译作品的著作权
Composed by:Ayase/Konnie Aoki
Lone unknown I'm moving on through the night seams
I could view and espy on a train wavering
我独自穿行于黑夜的间隙中 什么也不想
Flowing on and moving backwards was a scenery
在晃晃悠悠的列车上 我可以欣赏风景
And so lonely I watched it as I sat
窗外的景色不断向后飞驰
As I sat
我坐在那儿 一个人眺望远方
The early afternoon sun in the sky up above is stained by an orange hue
我坐在那儿
And I set eyes on the growing indigo it's crushing that sunset view
午后时分 天际的阳光染上夕阳的橙色
I kept track of the final light that I pursued
我的目光停留于逐渐扩散那抹靛蓝 吞噬着绚烂的落日余晖
My eyes chased it as if I were lamenting
我跟随着最后一缕天光
Today's bye-bye that is why
我的目光紧追不放 仿佛在轻声叹息
I step out to cast away tomorrow and leap dashing out to escape it all
今天也要说再见了 而这就是原因
Got to keep on moving until I reach where my one-way ticket can go
为了舍弃明天 我走出家门 踏上逃亡之旅
Don't even have a place where I belong
我必须一往无前 直到抵达这张单程票上的目的地
Nowhere that I'd call home
我甚至不曾拥有栖身之所
Now in the night oh just leave me there
在这世上 我找不到可以称之为家的地方
Oh leave me there
此刻身处黑夜之中 请不要打扰我
Suddenly I recognize out the window an unlighted scenery
请不要打扰我
And into sight I noticed in the dark the ocean has appeared
突然之间 我意识到窗外是一片漆黑的景色
Decided on a whim
我注意到黑暗笼罩的海洋浮现在视线里
There I got off arriving at a town beside the sea
一时心血来潮
Wave sounds were echoing as to guide me
我走下列车 来到一座海边小镇
As I'm walking they lead
涛声回荡在耳畔 为我指引方向
It's almost like somebody calling drawing me near
我缓步前行 它在前引路
I got closer
就好像有人发出呼唤 吸引我慢慢靠近海边
The ocean wide and clear
我越走越近
And no one could interfere
这片大海一望无垠 海水清澈
So forevermore I will leave my body over here
无人可以打扰
And while I was thinking it all over
我愿意永远徜徉于此
In front of me then out of the blue
在我陷入沉思之际
Oh there you were
突然之间
Right under the moonlight tonight
你出现突然之间
Your skin so pale and so light
沐浴着今夜皎洁的月光
Wearing a white one-piece in view
你的肌肤雪白又细腻
Tell me why you came and what you hope to see
穿着一身洁白的连衣裙
Question unforeseen was a surprise to me
告诉我你为何而来 你期待着怎样的景色
So at a loss for words came out of me
出人意料的问题令我大吃一惊
"To observe the sea"
一时之间 我无言以对
You took out something I did not get to see yet
只说了句“过来看海”
And then showed me one slightly old firework set
你拿出一些我未曾见过的东西
I observed as she was standing over the concrete
那是一套略显陈旧的烟花
And saw her feet and there barefoot she was
我这才发现站在混凝土地面上的她
Oh today is the day I have decided I'd end it all that's why
此刻赤裸着双脚
I'm sure that I have come closer to that realm in that moment
就在今天 我决定结束这一切 这是因为
And it's why I managed to catch sight of you
我确信在那一刻 我与心中的向往之地又接近了些
We met on that night
这就是我见到了你的原因
So it's just me and you in this place
那天晚上 我们邂逅彼此
The fireworks we took them out
四下寂静 只有你我
Now got now got
我们一起拆开烟花
Heating flames a little bit nearer they do not seem to ignite
此时此刻
You figured the cause I came to be in this area
我把火焰再凑近一些 因为这烟花迟迟没能点燃
Assessed and guessed it right
你思索着我来到这个地方的理由
Then you said I should not proceed with it repeatedly
你的猜测准确无误
And showed a serious look as you spoke it out
你反复劝说着我
I know but
说话间 你一脸认真的模样
So all at once right in front of our hands
我明白你的意思 可
A spark has suddenly lit up
转瞬之间 就在我们手边
Naturally we both got together and started yelling
光芒猛然绽放
"Oh look it lit up"
我们不约而同地开始激动大喊
With a gleaming light as bright as ever
看呀 点燃啦
The fireworks were burning as a sharp sound kept ringing out
在无比璀璨的光芒之中
Kept ringing out
烟花肆意燃烧 刺耳的锐响回荡在空中
You could see the light fading so fast
回荡在空中
We couldn't keep up and take time to watch it slow
眼前的灿烂转瞬即逝
Though not wanting to waste it followed it until it fully blended with the night
我们还来不及花些时间慢慢欣赏
In the train when I was looking out of that window
但也不想浪费时间 我们注视着烟花 直到一切彻底融入夜色之中
Saw that final sun had those same regrets inside
在列车上时 当我眺望着窗外
Went after that light
凝视着最后的太阳 同样的遗憾袭上心头
Yeah I'm thinking
追寻着那道光芒
Actually
我思索着
When tonight is over and the dark subsides
事实上
Somewhere far will you then vanish way beyond the tides
当今夜结束 黑暗褪去
Running from the night veil of complete darkness
你会慢慢走向远方 消失于潮汐之间
I woke up to shining rays of morning brightness
逃离黑夜的帷幕
Next to me I took a look
我在明媚的晨曦中醒来
And as if it were the most normal thing
看着依偎我身旁的人
You're there sleeping by my side
仿佛这是再正常不过的事情