INFP歌词由演唱,出自专辑《INFP》,下面是《INFP》完整版歌词!
INFP歌词完整版
INFP - Nu.D (누디)
TME享有本翻译作品的著作权
词:Nu.D
曲:Nu.D
编曲:이소현/Nu.D
점점 미쳐가지 난 너를 기다리다가
我等你等得逐渐发狂起来
너의 연락을 기다리는 내겐
对于等待你联系的我
곤욕이야
就是莫大的耻辱啊
이렇게 징징대는 게
这般哼哼唧唧的样子
네겐 낯설겠지만
或许让你感到陌生
연애 세 번이라 거짓말했어
谎称只谈了三场恋爱
사실 열 번은 될걸
其实是说谈了十场也不为过
전에 만난 애들의 행동 이해돼
理解了之前遇到的孩子们的种种行为
다른 남자들도 이럴까
是否其他男人也这般如此
난 어쩔 줄 몰라
我不知所措了起来
여튼 누굴 기다리고
总之去等待某个人
있는 건 처음이라
是我有生以来的第一次
이런 노래 처음이야
第一次唱这种歌
이상하게 들리겠지만
或许听起来很奇怪
내 기운처럼 노래에 힘을 좀 빼봤어
但试着如同我的精力那般 泄下一些气去歌唱
사주 선생님 말대로
就像生辰八字老师所说的
난 취향이 별나서
我的品味独特
아무리 생각을 해도
无论怎么思考
넌 못되긴 했지만
都觉得你时运不济
눈치 따윈 없지만 사경을 헤매지 난
虽然没什么眼力见 但我还在死亡边缘上挣扎着
넌 도대체 뭘 하는지
你究竟在做什么
누구와 있는 건지
和谁在一起
그 말을 전하기가 왜 난감한지
传达那句话为何会如此尴尬
아무것도 아닌가 봐 우리 사이
看来我们之间什么关系都不是
이러다 말런지 너는 정답을 아는지
是否就这样缘尽 你是否知道答案呢
장난 아니게 세상 답답하지
不开玩笑地说 真的非常郁闷心塞
내 가슴은 새까맣게 타 가지
我的心被烧得焦黑
내 맘을 아는지 이대로 끝내기엔
是否懂得我的心意 若就此结束
아쉬운 맘인데
内心不由感到一阵惆怅
난 그저 네겐 아는 지인
也许我只是你认识的熟人
일까 몰라 그녀는 항상 대답만 하고
是否如此呢 无从得知 她总是只进行应答
내게 질문 하나 던질 줄을 몰라
就连一个提问都不会问我的
난 괜히 고백했나 봐 쉽게 보여질까
看来我是白告白了 会被认为很轻浮吗
늦게라도 밀당을 해도 되질 않아
就算晚些时候来个欲擒故纵也不行吗
이게 뭔 짓인가 싶어서 전활 해봐도
就怕想这是怎么回事就打起电话
긴 컬러링 음원만 듣다 끊게 될까 봐
结果落得只听了很长一段彩铃就挂了
내 자존감 세포는 대체 어딜 갔나
我的自尊心细胞究竟去哪了
수많은 질문들이
众多疑问
내 맘속엔 너무 많아
都在我内心里徘徊着
뭘 하는지 누구와 있는 건지
究竟在做什么和谁在一起
그 말을 전하기가 왜 난감한지
传达那句话为何会如此尴尬
아무것도 아닌가 봐 우리 사이
看来我们之间什么关系都不是
이러다 말런지 너는 정답을 아는지
是否就这样缘尽 你是否知道答案呢
장난 아니게 세상 답답하지
不开玩笑地说 真的非常郁闷心塞
내 가슴은 새까맣게 타 가지
我的心被烧得焦黑
내 맘을 아는지 이대로 끝내기엔
是否懂得我的心意 若就此结束
아쉬운 맘인데
内心不由感到一阵惆怅
난 그저 네겐 아는 지인
也许我只是你认识的熟人
으로 남긴 싫어서 뛰는 맘을 건넸어
不想以此关系延续 就把心动的情感传达出来
알 수 없는 네 표정에
因你那无法被猜透的表情
바로 모른 척 애써
马上努力装作不知情的样子
I don't wanna your answer
我不想得到你的答案
I just wanna your action
我只想见证你的行动
만날 때마다
每次见面
매번 또 다를 게 없는 행동에
都因做着别无二致的行为
오르막길을 걸어
而进阶前行着
가만히 놔두면 아파
若放任不管就会很痛
언제까지나
如果一直就这样
계속 곁에만 둔다면 나빠
留在身边 就很坏
물론 악의는 없고
当然是没有恶意的
너는 걱정만 앞서서
你是因为心怀忧虑
이러는 걸까
才这般如此吗
어쩌면 마음이 비어가 점점
不知怎么内心逐渐变得空虚起来
뭘 하는지 누구와 있는 건지
究竟在做什么和谁在一起
그 말을 전하기가 왜 난감한지
传达那句话为何会如此尴尬
아무것도 아닌가 봐 우리 사이
看来我们之间什么关系都不是
이러다 말런지
是否就这样缘尽
너는 정답을 아는지
你是否知道答案呢
장난 아니게 세상 답답하지
不开玩笑地说 真的非常郁闷心塞
내 가슴은 새까맣게 타 가지
我的心被烧得焦黑
내 맘을 아는지
是否懂得我的心意
이대로 끝내기엔
若就此结束
아쉬운 맘인데 난 그저 네겐
内心不由感到一阵惆怅 但我对于你来讲...