ツナガルウチュウ!歌词由ニャンちゅうオールスターズ&imase&asmi演唱,出自专辑《ツナガルウチュウ!》,下面是《ツナガルウチュウ!》完整版歌词!
ツナガルウチュウ!歌词完整版
ツナガルウチュウ! - ニャンちゅうオールスターズ/imase/asmi
TME享有本翻译作品的著作权
词:meiyo
曲:meiyo
编曲:100回嘔吐
制作人:meiyo
*÷○○÷☆☆
(すきゃっぱらっちゅー)
太喜欢你啦
コトバつたえよう (ぴーぴー)
告诉你吧
ワタシは身振り手振りで
我比划着
=*#☆$*々「=(ろすたまっちゅー)
(失落的地图)
キモチつたえよう (ぷーぷー)
要把心情传达给你
ボクはサインコサイン
我是sin cos
タンジェント?
tan吗?
(オッケー)
很好
だんだん伝わってる
渐渐流传开来
ほとんど伝わってる
几乎都传达了
(簡単だね)
很简单
分かり合ってる
心有灵犀
ハッピーが広がっていく
快乐扩散开来
ニャンちゅうスリーフォー
喵 啾 三 四
夢中になって 奏でるシンフォニー
如痴如醉 演奏着交响乐
ニャンちゅうスリーフォー
喵 啾 三 四
普通ってなんだ?
普通是什么?
考えるまでもないね
不用想了
どんな未来が
不管怎样的未来
待ちかまえていようとも
等待着我
ボク/ワタシらしいほうを
我/像我这样的人
えらんで go my way
会踏上属于自己的路
*|○○×♪?*|○<〒
(ぱっぴぱっちゅー)
(啪啪啪)
なにをつたえよう (ぱーぱー)
要传达什么呢?
ワタシは音を鳴らして
我发出声音
<○+♪:^〒々♪?☆〆
(ねすたらんちゅー)
(网络访谈)
だれにつたえよう (ぽっぽっ)
告诉谁呢?
ボクは左右後上下前
我在左右后 上下 前
(オッケー?)
好吗?
ぜんぜん伝わってない?
完全没有传达
だいたいは伝わってる
大体上都传达了
(そんなもんね)
就是这么回事
分かり合ってる
默契一百分
ラッキーが繋がっていく
幸运地连接在一起
ニャンちゅうスリーフォー
喵 啾 三 四
夢中になって 奏でるシンフォニー
如痴如醉 演奏着交响乐
ニャンちゅうスリーフォー
喵 啾 三 四
普通ってなんだ?
普通是什么?
考えるまでもないね
不用想了
どんな未来が
不管怎样的未来
待ちかまえていようとも
等待着我
ボク/ワタシらしいほうを
我/像我这样的人
えらんで go my way
会踏上属于自己的路
キミはボク ワタシはドコ?
你是我我在哪里?
ウチュウはきっと広すぎる
宇宙一定太大了
だんだん伝わってる
渐渐流传开来
ほとんど伝わってる
几乎都传达了
(簡単だね)
很简单
絶対繋がっていく
绝对联系在一起
正解が広がっていく
正确答案逐渐扩大
ニャンちゅうスリーフォー
喵 啾 三 四
夢中になって 奏でるシンフォニー
如痴如醉 演奏着交响乐
ニャンちゅうスリーフォー
喵 啾 三 四
普通ってなんだ?
普通是什么?
考えるまでもないね
不用想了
どんな未来が
不管怎样的未来
待ちかまえていようとも
等待着我
ボク/ワタシらしいほうへ
向着我/像我的方向
ニャンちゅうスリーフォー
喵 啾 三 四
宇宙に立って 考えたヒストリー
站在宇宙思考的历史
ニャンちゅうスリーフォー
喵 啾 三 四
無重力って 案外楽じゃないね
失重出乎意料地不轻松
どんな未来が
不管怎样的未来
待ちかまえていようとも
等待着我
ボク/ワタシらしいほうを
我/像我这样的人
えらんで go my way
会踏上属于自己的路