出自《硕人居氏挽词》,下面是具体赏析解释!
诗句:“神伤薤露篇”
出处:《硕人居氏挽词》
读音:
赏析解释:
【神伤】伤神,伤心。晋孙盛《晋阳秋》:“﹝荀粲﹞妇偶病亡,未殯,傅嘏往唁,粲不哭神伤,曰‘佳人难得’,痛悼不已。”北齐颜之推《颜氏家训·勉学》:“荀奉倩丧妻,神伤而卒,非鼓缶之情也。”《再生缘》第五五回:“心掛丽君贤小姐,神伤映雪女嬋娟。”邹韬奋《患难馀生记》第一章:“突然在芝加哥最著名的《论坛报》上看到长电,详载《新生》事件的发生及杜先生含冤入狱的情形,初则为之惊愕,继则为之神伤,珠泪夺眶而出。”
【薤露】1.乐府《相和曲》名,是古代的挽歌。战国楚宋玉《对楚王问》:“其为《阳阿》、《薤露》,国中属而和者数百人。”晋崔豹《古今注》卷中:“《薤露》、《蒿里》,并丧歌也。出田横门人,横自杀,门人伤之,为之悲歌,言人命如薤上之露,易晞灭也,亦谓人死,魂魄归乎蒿里……至孝武时,李延年乃分为二曲,《薤露》送王公贵人,《蒿里》送士大夫庶人,使挽柩者歌之,世呼为挽歌。”宋叶适《张提举挽词》诗:“长年惯唱渔家曲,难听兹晨《薤露》声。”明吾丘瑞《运甓记·翦逆闻丧》:“歌《薤露》把泉臺卜葬。”柳亚子《题云间张瑞芝女士传》诗:“九