まほろば歌词由いどっと演唱,出自专辑《ARCANA》,下面是《まほろば》完整版歌词!
まほろば歌词完整版
まほろば - いゔどっと
TME享有本翻译作品的著作权
词:いゔどっと
曲:いゔどっと
编曲:SORATO
制作人:いゔどっと
儚げに夢編む姿
虚幻地编织梦想的身影
艶めいて赤らむ肌
娇艳的肌肤泛着淡淡红色
杜撰な歌 口遊んでまた
再度哼唱着随意编出的歌曲
小さく唸る声は届かないから
低声默念的话语根本无法传达出去
持て囃された人と
这是被大肆赞扬的人
持ち腐れた馬鹿のパレード
与不懂物尽其用的傻瓜的游行
気づきはしないな
根本就不会察觉啊
多分これからもずっと
大概往后也一直会是如此
きっとずっと一緒
一定会永远与彼此相伴
手遊び程度の卑しい営み
如同消遣一般的卑劣行径
痴れ者ばかりだ この世は
在这个世上到处都是些痴人
手招きまほろば得る
只要招手便能抵达仙境
舞うはヒラヒラ
舞动之姿优美翩跹
好まぬ想いならば厭々
若是不觉得喜欢便尽情厌恶
初心で纏った姿が浅ましい
故作纯洁美好的模样实在卑鄙
紡ぐ呪い 無駄なアブラカタブラ
编织咒语 不过是毫无用途的废话
どうかどうかこの私だけは
拜托拜托 我只希望
無垢なままでいさせてほしい
能让我保持那份纯洁
一進一退な幽霊だ
不过时进时退的幽灵
ごっこ遊びのプレイヤー
过家家游戏的那些玩家
論外? 息も絶え絶え
不值一提? 已奄奄一息
目途もないまま
仍旧漫无目的
疑心暗鬼 煩悩に刺す
疑神疑鬼 深陷烦恼中
荒唐無稽な粗暴なダンス
演绎着荒谬无稽的粗暴舞蹈
人の目に映る姿は la ta ta
可是映入人们眼中的那副模样
醜い姿の化け物 鏡写しなのか
眼前丑陋的怪物 是镜中的写照吗
溢れた言葉だけが渦を巻いた
唯有满溢的话语卷起了漩涡
試されていくたびに目減りする
每一次经受试炼都会随之减少
体の感覚がもうないないや
身体的感觉已经彻底消失
滔々と流れる思惑が
那滔滔不绝的思绪
身を染めていく
却影响到了身体
手招き舞う姿に酔うわクラクラ
沉醉于挥手的舞姿之中目眩神迷
幸か不幸かはわからないな
我并不知道这样幸福与否
初心で纏ったその姿が久しい
那副纯洁美好的模样暌违已久
紡ぐ呪い 無駄なアブラカタブラ
编织咒语 不过是毫无用途的废话
どうかどうかこの私だけは
拜托拜托 我只希望
隠れたままいさせてほしい
能隐藏起我的模样