出自《醉眠亭》,下面是具体赏析解释!
诗句:“何必纫绳击飞兔”
出处:《醉眠亭》
读音:平仄:平仄仄平平平仄
拼音:hébìrènshéngjīfēitù
赏析解释:
【何必】1.用反问的语气表示不必。《左传·襄公三十一年》:“年钧择贤,义钧则卜,古之道也。非适嗣,何必娣之子?”三国魏嵇康《秀才答》诗之三:“都邑可优游,何必栖山原?”《朱子语类》卷一一六:“若既知悔,后次改便了,何必常常恁地悔!”巴金《灭亡》第十章:“你还有很长的时间,又何必急急于一时呢?”2.用反问的语气表示未必。唐段成式《酉阳杂俎·语资》:“歷城房家园,齐博陵君豹之山池,其中杂树森竦,泉石崇邃……公语参军尹孝逸曰:‘昔季伦金谷山泉,何必踰此?’”唐张祜《题孟处士宅》诗:“高才何必贵?下位不妨贤。”
【纫】《廣韻》女鄰切《集韻》尼鄰切,昵平聲。《說文》繟繩也。《博雅》盭也。《玉篇》繩縷也,展而續之。《禮·內則》衣裳綻裂,紉箴請補綴。《屈原·離騷》紉秋蘭以爲佩。《註》紉,索也。 《揚子·方言》擘,楚謂之紉。又《集韻》而鄰切。義同。又《集韻》居覲切,音。合絲爲繩。漢典考證:〔《廣韻》女鄰切,《集韻》而鄰切,音人。〕 謹按女鄰切係孃母,而鄰切係日母,不得音人。謹照集韻紉字本音改而鄰切爲尼鄰切,改音人爲昵平聲。〔《揚子·方言》續,楚謂之紉。〕 謹照原文續改爲擘。〔又《集韻》尼鄰切。〕 謹照集韻紉字别音,改尼鄰切爲而
【绳】《廣韻》食陵切《集韻》《韻會》《正韻》神陵切,音乗。《說文》索也。《急就篇註》繩謂紨兩股以上。總而合之者也。一曰麻絲曰繩,草謂之索。《易·繫辭》上古結繩而治。《書·說命》惟木從繩則正。《禮·經解》繩墨之於曲直。《前漢·律歷志》規圓生矩,矩方生繩,繩直生準。又《書·囧命》繩愆糾謬。《疏》木不正者,以繩正之。繩謂彈正。又《詩·周南》宜爾子孫繩繩兮。《傳》繩繩,戒愼也。《朱傳》不絕貌。又《大雅》繩其祖武。《傳》繩,戒也。《朱傳》繩,繼也。又《禮·樂記》省其文采,以繩德厚。《註》繩,猶度也。《史記·樂書註》王肅曰
【击】《唐韻》古歷切《集韻》《韻會》吉歷切,音激。《說文》攴也。《徐曰》撲也。《廣韻》打也。《增韻》扣也。《易·蒙卦》擊蒙。《註》擊去童蒙,以發其昧。《史記·叔孫通傳》拔劒擊柱。又《酷吏傳》義縱以鷹擊毛摯爲治。又攻殺也。《楚語》刲羊擊豕。《註》擊,殺也。《前漢·高帝紀》急擊之勿失。又觸也。《莊子·田子方》目擊而道存矣。或作撽。又《集韻》《韻會》《正韻》敵切,音檄。與覡同。男巫也。《荀子·王制篇》知其吉凶妖祥,傴巫跛擊之事也。《註》擊讀爲覡。又《集韻》吉詣切,音訃。人名。春秋晉有屠擊。
【飞兔】亦作“飞菟”。骏马名。《吕氏春秋·离俗》:“飞兔、要褭,古之骏马也。”高诱注:“飞兔、要褭,皆马名也。日行万里,驰若兔之飞,因以为名也。”汉应瑒《驰射赋》:“羣骏笼茸於衡首,咸皆腰褭与飞菟。”《文选·陈琳<答东阿王笺>》:“譬若飞兔、流星,超山越海。”李周翰注:“飞兔、流星,神骏也。”宋王安石《次韵舍弟遇子固忆少述》:“飞兔已闻追騕褭,太阿犹恨失龙泉。”