Ever Changing Violet歌词由富田美憂演唱,出自专辑《Ever Changing Violet》,下面是《Ever Changing Violet》完整版歌词!
Ever Changing Violet歌词完整版
Ever Changing Violet - 富田美憂 (とみた みゆ)
TME享有本翻译作品的著作权
词:金子麻友美
曲:睦月周平
Prologue(はじまり)が終わって
宣告开始的序幕已沉沉地落下
終わっては始まって
结束后又是新的开始
また裏返すの
局势再次翻转
誰かのためだって
口口声声说是为了他人
結局自分のため
到头来还是为了自己
そう これでいいんだ
没错 还是到此为止吧
Ah 真っ赤に溶けたtwilight
夕阳融化在一片深红中
Ah 熱を秘めたblue moment
蔚蓝瞬间蕴藏着那份炙热
世界と混ざり合う
与世界糅混在一起
明ける空 燃え尽きないで
不要将黎明将至的天空燃烧殆尽
刻々と夢を見せて
时时刻刻将梦想展现
二度とない色で 瞬間を染めてゆく
用独一无二的色彩慢慢地晕染这瞬间
Ever changing violet
次の意味が生まれ出す
新的意义将催生而出
弱さは強さで 強さは儚くて
软弱即为强大 强大即为虚幻
また繰り返すの
再次循环往复
気付けないからこそ
正是因为难以有所意识
自分らしさなんだって
才得以拥有了所谓的自我
やっと気付いた
我终于明白这点
Ah 廻り続けたmidnight
深夜仍在不断历经循环
Ah 選び取るpresent moment
自由地抉择当下这个瞬间
答えはそこにある
答案就存在于那里
朝焼けは雨をまとい
晨光与落雨交织牵缠
暗い夜越え輝く
跨越黑夜璀璨闪耀
刻々がなくちゃ
若非时时刻刻存在
引っ掛からないでしょう?
便感受不到冥冥之中的牵引吧?
Everlasting my song
次の音が込み上げる
之后的音符接连浮现
一つもない 同じ時間
共度的时光中 什么都不曾留下
一生ない 同じ色
相同的色彩 此生已然不复
踏み出したあの日から
从迈出步伐的那一天开始
これからも 重ねて
往后余生都将循环往复
向かう空 明け続けて
面朝天空 黎明流转而至
最後まで 繋がるから
就这样直至最后那一刻
はみ出した色が 方向を変えてゆく
满溢而出的那抹色彩将会改变方向
Ever glowing いまだ
永葆光芒 此刻依旧
明ける空 燃え尽きないで
不要将黎明将至的天空燃烧殆尽
刻々と夢を見せて
时时刻刻将梦想展现
二度とない色で 瞬間を染めてゆく
用独一无二的色彩慢慢地晕染这瞬间
Ever changing violet
私が塗りかえるviolet
我会将万物都涂抹上紫罗兰之色