メイクストロボノイズ !!!歌词由夏川椎菜演唱,出自专辑《ケーブルサラダ》,下面是《メイクストロボノイズ !!!》完整版歌词!
メイクストロボノイズ !!!歌词完整版
メイクストロボノイズ !!! - 夏川椎菜 (なつかわ しいな)
词:夏川椎菜
曲:HAMA-kgn
编曲:HAMA-kgn
Say cheese
コンデンサーを解除 蓄電を停止
解除电容器 停止蓄电
刺激的なシーンに 歯止めはナシ
刺激的场面没有结束
リミッターなんてないっしょ
没有限制吧
持ち込み禁止
禁止带入
日常の香りも ココでは禁忌
日常的香味在这里也是禁忌
あっちだこっちだ “正義感”らが
到处充满的“正义感”纠缠在一起
絡まってしょうがないよな
真是没办法啊
腕を組んで地蔵がもう
抱着胳膊 地藏菩萨已经
板につき始めて
开始爬到板子上了
この理想の誇大な隠喩が
这种理想的夸张隐喻
“お気持ち”っちゃあ 品がないから
只描绘“心情”的话 会显得没有品位 所以
だんだんと膿で埋まっていく 脳内
渐渐被乱七八糟的想法塞满的大脑
もうどうしようもないって
已经没有救了
なってんだ どーすんの
怎么了 发生什么了
こんなもんは不健全じゃんか
这样不是很不健全吗
Don't you know?
你不知道吗?
脳内の中で拗ねた熱意 奮い立たせ
在脑海中迸发的热意 振作起来吧
刷り込みの 通常を
对深刻记在脑内的日常规则
ワンパンでのして
一拳打破
ブイサイン決めたら
定下胜利手势之后
それがハッピーエンド
那就是圆满的结局
散々だった日常も 一瞬のことで
糟糕的日常生活也只是一瞬间
高らかにピースすりゃ 我らの勝ち
高举和平大旗 就是我们的胜利
その声で とっといたヒカリで
那声音所散发的光芒
ストロボのように また煌めいて
像闪光灯一样 依旧闪烁着
爛々ってな脈動を
那灿烂的脉动
さぁ たんと見せて
让我好好看看吧
ブランクなんてないもんね?
没有空白处吧?
サイレンサーは排除 爆音に注意
排除鸣笛器 注意爆音
伝説的なシーンへ もう待ったナシ
已经等不及看见那传说中的场景了
しみったれた顔 持ち込み禁止
禁止摆出一张哭泣的脸
同胞と共に さぁ探そう真理
和同胞们一起探索真理吧
えっちらおっちら
我正在吃力地
やってるんじゃさ
做这些事啊
割を食ってしょうがないよな
吃了亏也没办法啊
上目線の苦情がもう
妄自尊大的抱怨已经
タコになり始めて
显露出你自身的愚蠢了
この想い吐き出したゴールが
要是这个想法的目标
汚れたんじゃ 救いがないから
被弄脏了就没救了 所以
淡々と膿で埋めていく 脳内
淡然被乱七八糟的想法塞满的大脑
もうどうしようもないって
已经没有救了
なってんだ どーすんの?
怎么了 发生什么了
こんなもんは不健全じゃんか
这样不是很不健全吗
Don't you know?
你不知道吗?
ただ脳内で描いた熱意 弾け飛ばせ
只要把你脑海中描绘的热情释放出来
すり替えた通例で
按照调换的惯例
ワンマンはよして
不要独断专行
ふたり以上が条件の
条件是两人以上的
ハッピーマルチエンド
圆满结局
ねぇ常考 失敗に 囚われたって
听说你经常考试失败
溜まる憂さ ギアに関係ないから
堆积的忧愁和齿轮无关
その耳で 待っていた瞳で
用那双耳朵 用那双等待着的眼睛
ストロボのように また煌めいて
像闪光灯一样 依旧闪烁着
銘々が無限大の可能性を見てて
每个人都看到了无限的可能性
ブリンクなんてしないよね?
不会产生火花的吧?
吐き出すもんがあんだろ
会有吐出来的东西吧
叫びたいワケは
想要呐喊的理由
それだけだっていいだろ
只有这些就够了吧
はなからそんなもん
从一开始就会因为那种东西
沸き立つもんがあんだろ
热血沸腾的吧
暴れたいワケは
想要发狂的原因
それだけだっていいだろ
只有这些就够了吧
いけるか よーいどん
准备好了吗 预备 开始
Caution どうしよう?!
小心 该如何是好?!
堂々 motion
坦荡的动作
Caution どうしよう?!
小心 该如何是好?!
堂々 emotion
坦荡的情绪
ブレたくない思い忘れて
忘记不想动摇的想法
合わせたくないピント探してんな
寻找不想对准的焦点
ほら 叫び飛ばせ
来吧 呐喊吧 飞翔吧
Say cheese
刷り込みの通常を
对深刻记在脑内的日常规则
ワンパンでのして
一拳打破
ブイサイン決めたら
定下胜利手势之后
それがハッピーエンド
那就是圆满的结局
散々だった日常も 一瞬のことで
糟糕的日常生活也只是一瞬间
高らかにピースすりゃ 我らの勝ち
高举和平大旗 就是我们的胜利
その声で とっといたヒカリで
那声音所散发的光芒
ストロボのように ほら瞬いて
像闪光灯一样 看啊 正在闪耀光芒
爛々ってな脈動を
那灿烂的脉动
さぁ たんと見せて
让我好好看看吧
ブランクなんて知らないし
我才不知道什么叫空白