母校へ帰れ! (Inst.)歌词由NMB48演唱,出自专辑《母校へ帰れ! (通常盤Type-C)》,下面是《母校へ帰れ! (Inst.)》完整版歌词!
母校へ帰れ! (Inst.)歌词完整版
母校へ帰れ! - NMB48 (エヌエムビー フォーティエイト)
词:秋元康
曲:永見和也
人間はいくつになったって
人类无论到多少岁
(愚かで)
(都一样愚钝)
失敗ばかりをするものだ (何度も)
总是会失败 (无数次)
頑張っていたって
无论如何努力
ダメな時もあるさ
也会有失败的时候
そんなに落ち込むな
不用那么消沉
いつの間にか君も僕も
不知不觉间你和我
大人になってしまったんだ
都已长大成人
何も成長していない
却陷入了一点长进也没有的
自己嫌悪に陥るのさ
自我厌恶之中
どうやって
到底
生きて行けばいいんだ?
要怎么活下去才好
もう 死にたくなって来たよ
渐渐产生了寻死的念头
さあ 母校へ帰れ
来 回到母校去吧
人生の道 迷ったら
如果迷失了人生的道路
一度来た道 引き返して
那就折回曾经走过的路
あの校庭に立つんだ
站到那个校园操场上去
さあ 母校へ帰れ
来 回到母校去吧
見失ってしまった夢は
丢失的梦想
教室の机の中
就在教室课桌中
また一から
再一次
探そうか
寻找它的踪迹吧
太陽があっと言う間に (沈んで)
太阳转瞬之间 (便落下西山)
消えてしまうなんて
竟然消失得这么快
知らなかった (今まで)
至今为止 (我都不曾知道)
このベンチに座って
坐在这个座位上
ずっと眺めてたから
眺望了许久
やっと気づいたんだ
才终于发现
生きることに必死すぎて
自己活得太过认真
大事なことを見逃していた
错过了真正重要的东西
まわりの景色も変わる
周遭的景色也会有所改变
街の灯りも一斉に
城市中的灯光
灯ったわけじゃなかった
也并非是同时亮起
なぜ 取り残された気がする?
为什么会觉得自己是被留下的那个
さあ 母校へ帰れ
来 回到母校去吧
帰る場所がなくなったら
如果没有了归宿
いつだって戻って来い
随时都可以回到这里
あの言葉を思い出す
回想起那句话吧
さあ 母校へ帰れ
来 回到母校去吧
もしも泣きたくなったら
如果想要哭泣的话
あの懐かしい校庭へ
就去往那片令人怀念的操场
涙を捨てに行けよ
在那里挥洒泪水
さあ 母校へ帰れ
来 回到母校去吧
何もできなかった自分
回想起那个时候
あの頃を思い出して
什么也做不到的自己
やり直そう
再一次
もう一度
重新来过吧