笨鸟先飞
我们一直在努力
2025-01-21 06:31 | 星期二

At Seventeen (The Hannukah Sessions 2022)歌词-Kurstin x Grohl&Violet Grohl

At Seventeen (The Hannukah Sessions 2022)歌词由Kurstin x Grohl&Violet Grohl演唱,出自专辑《The Hanukkah Sessions 2022》,下面是《At Seventeen (The Hannukah Sessions 2022)》完整版歌词!

At Seventeen (The Hannukah Sessions 2022)歌词

At Seventeen (The Hannukah Sessions 2022)歌词完整版

At Seventeen (The Hannukah Sessions 2022) - Kurstin x Grohl/Violet Grohl

以下歌词翻译由微信翻译提供

Lyrics by:Janis Ian

Composed by:Janis Ian

I learned the truth at seventeen

十七岁的时候我知道了真相

That love was meant for beauty queens

这份爱是为选美皇后准备的

And high school girls with clear-skinned smiles

还有笑容灿烂的高中女生

Who married young and then retired

很早就结了婚然后退休了

The valentines I never knew

我从未知晓的情人节礼物

The Friday night charades of youth

周五晚上年轻人玩的游戏

Were spent on one more beautiful

At seventeen I learned the truth

十七岁的时候我知道了真相

And those of us with ravaged faces

而我们这些面目可憎的人

Lacking in the social graces

缺乏社交礼仪

Desperately remained at home

绝望地待在家里

Inventing lovers on the phone

在电话里制造情人

Who called to say

谁打来电话说

Come dance with me

来和我一起跳舞吧

And murmured vague obscenities

呢喃着含沙射影的淫秽话语

It isn't all it seems

事实并非如此

At seventeen

十七岁的时候

A brown eyed girl in hand-me-downs

一个穿着旧衣服的棕色眼睛女孩

Whose name I never could pronounce

我连名字都念不出来

Said Pity please the ones who serve

可怜可怜那些服侍我的人

They only get what they deserve

他们只会得到他们应得的

And the rich-relationed hometown queen

还有关系丰富的家乡女王

Marries into what she needs

和她需要的人结婚

With a guarantee of company

有同伴作伴

And haven for the elderly

老年人的避风港

Remember those who win the game

铭记那些赢得这场游戏的人

Lose the love they sought to gain

失去他们渴望得到的爱

In debentures of quality

品质卓越的债券

And dubious integrity

令人怀疑的正直

Their small-town eyes will gape at you

他们在小镇上目不转睛地盯着你

In dull surprise when payment due

付款到期时我感到莫名的惊讶

Exceeds accounts received

超过收到的账户

At seventeen

十七岁的时候

To those of us who knew the pain

致那些体会过痛苦的人

Of valentines that never came

从未收到的情人节礼物

Those whose names were never called

那些名字从未被提起的人

When choosing sides for basketball

在选择阵营的时候

It was long ago and far away

那是很久很久以前的事了

The world was younger than today

这世界比今天更加年轻

When dreams were all they gave for free

当梦想成为他们免费给予的一切时

To ugly duckling girls like me

敬像我这样的丑小鸭女孩

We all play the game and when we dare

我们都玩这个游戏只要我们勇敢一点

To cheat ourselves at solitaire

在纸牌游戏中自欺欺人

Inventing lovers on the phone

在电话里制造情人

Repenting other lives unknown

悔恨其他未知的生命

They call and say

他们打来电话说

Come dance with me

来和我一起跳舞吧

And murmur vague obscenities

呢喃着含沙射影的淫秽话语

At ugly girls like me

像我这样丑陋的女孩

At seventeen

十七岁的时候

未经允许不得转载 » 本文链接:http://www.benxiaoben.com/ef21bVVA9AQxSUQUA.html

相关推荐