笨鸟先飞
我们一直在努力
2025-01-24 15:36 | 星期五

Diplomat’s Son歌词-Vampire Weekend

Diplomat’s Son歌词由Vampire Weekend演唱,出自专辑《Contra》,下面是《Diplomat’s Son》完整版歌词!

Diplomat’s Son歌词

Diplomat’s Son歌词完整版

Diplomat's Son - Vampire Weekend

Written by:Dave Taylor/Rostam Batmanglij/Chris Baio/Maya Arulpragasam/Frederick "Toots" Hibbert/Ezra Koenig/Chris Tomson/Wesley Pentz

It's not right but it's now or never

这是不对的 但现在不做就再无机会

And if I wait could I ever forgive myself

那如果我等等 我能原谅自己吗

On a night when the moon glows yellow in the riptide

黄色的月亮从汹涌的河水上升起

With the light from the TVs buzzing in the house

房子里嗡嗡作响的电视机发出亮光

Cuz I'm gonna cut it where I can

我得找个能让我离开的地方

And then I'm gonna duck out behind them

然后从他们背后逃走

If I ever had a chance it's now then

要是我想得手 那就是现在了

But I never had the feeling I could offer that to you

但我始终不认为我能给你你想要的

To offer it to you would be cruel

这样给你太残酷了

When all I want to do is use use you

当我做这一切都只是利用你的时候

He was a diplomat's son

他曾是外交官的儿子

It was '81

那是1981年的事了

He was a diplomat's son

他曾是外交官的儿子

It was '81

那是1981年的事了

Dressed in white with my car keys hidden in the kitchen

身穿白色的衣服 把我的车钥匙藏在厨房里

I could sleep wherever I lay my head

只要躺下 我在哪儿都能睡着

And the sight of your two shoes sitting in the bathtub

看到你的两只鞋都在浴缸里

Let me know that I shouldn't give up just yet

让我知道我不能就此放弃

Cuz I'm gonna take it from Simon

我要从西蒙那里抢走它

And then I'm gonna duck out behind them

然后从他们背后逃走

If I ever had a chance it's now then

要是我想得手 那就是现在了

But I never had the feeling I could offer that to you

但我始终不认为我能给你你想要的

To offer it to you would be cruel

这样给你太残酷了

When all I want to do is use use you

当我做这一切都只是利用你的时候

He was a diplomat's son

他曾是外交官的儿子

It was '81

那是1981年的事了

He was a diplomat's son

他曾是外交官的儿子

It was '81

那是1981年的事了

I know you'll say

我知道 你会说

I'm not doing it right

我这样做不对

But this is how I want it

但我就想这样得到它

I can't go back

我再也回不去了

To how I felt before

回到最初的时候

That night I smoked a joint

那天晚上

With my best friend

我和我最好的朋友

We found ourselves in bed

抽了根大麻 我们发生了关系

When I woke up he was gone

我醒来时他已经走了

He was a diplomat's son

他曾是外交官的儿子

It was '81

那是1981年的事了

He was a diplomat's son

他曾是外交官的儿子

It was '81

那是1981年的事了

Looking out at the ice cold water all around me

在包围我的如冰般寒冷的水里向外看

I can't feel any traces of that other place

我找不到去那个地方的路了

In the dark when the wind comes racing off the river

黑夜里 大风肆虐着河水的时候

There's a car all black with diplomatic plates

有辆挂外交牌照的黑色轿车开走了

未经允许不得转载 » 本文链接:http://www.benxiaoben.com/ef251VVA9Bg5VUAcC.html

相关推荐