命に嫌われている被生命所厌弃 (Cover:カンザキイオリ)歌词由一支榴莲演唱,出自专辑《各种翻唱》,下面是《命に嫌われている被生命所厌弃 (Cover:カンザキイオリ)》完整版歌词!
命に嫌われている被生命所厌弃 (Cover:カンザキイオリ)歌词完整版
命に嫌われている(被生命所厌弃) (Cover:カンザキイオリ) - 一支榴莲
词:カンザキイオリ
曲:カンザキイオリ
「死にたいなんて言うなよ
不要说想死这种话
諦めないで生きろよ」
不要放弃继续活下去
そんな歌が正しいなんて
这种曲子居然是正确的
馬鹿げてるよな
简直太可笑了
実際自分は死んでもよくて
实际上是自己死了也无所谓
周りが死んだら悲しくて
但是如果周围的人死去就会悲伤
「それが嫌だから」っていう
我就是讨厌那种场面
エゴなんです
一种自私的想法而已
他人が生きても
别人活下去了
どうでもよくて
也与自己毫不相干
誰かを嫌うことも
讨厌某个人
ファッションで
也不过为了追逐时髦
それでも「平和に生きよう」
即使如此还能说出"平稳地活下去吧"
なんて素敵なことでしょう
这种冠冕堂皇的漂亮话
画面の先では誰かが死んで
画面背后有人死去
それを嘆いて誰かが歌って
有人心生哀叹为其谱曲
それに感化された少年が
而被曲子感化的少年
ナイフを持って走った
拿着小刀跑了起来
僕らは命に嫌われている
我们被生命厌恶着
価値観もエゴも
把价值观和自私自利的想法
押し付けていつも
推诿于他物
誰かを殺したい歌を
总是简单地用电波播放
簡単に電波で流した
意欲杀掉某人的歌曲
僕らは命に嫌われている
我们被生命厌恶着
軽々しく死にたいだとか
轻飘飘地说出想死这种话
軽々しく命を見てる
如此轻贱生命的我们
僕らは命に嫌われている
被生命厌恶着