The Ballad of the Tipsy Turnip Thief歌词由suno.ai演唱,出自专辑《》,下面是《The Ballad of the Tipsy Turnip Thief》完整版歌词!
The Ballad of the Tipsy Turnip Thief歌词完整版
The Ballad of the Tipsy Turnip Thief - Suno AI
以下歌词翻译由微信翻译+文曲大模型提供
The Tipsy Turnip's ale did flow
酒香四溢醉萝卜
A sight that warmed the soul
那景象温暖了心灵
But every morn the kegs were low
然而每日清晨,酒桶皆将空
A riddle to unroll
揭开之谜团
The owner swore his face turned red
店主发誓他的脸变红了
A curse or thief he said
他说是诅咒或是盗贼
Poor Parsnip Pratfall mop in hand
笨拙的欧防风,拖把在手
Was tasked to make a stand
被要求挺身而出
He watched the shadows long and keen
他警惕地凝视着漫漫长影
Suspicion filled the air
四周疑云密布
A goblin's greed a rival's scheme
哥布林的贪婪对手的阴谋诡计
He vowed to set a snare
他发誓要设套陷害
With trembling hands his traps were laid
他颤抖着双手,设下陷阱
And curses 'neath his breath
低声咒骂泄愤懑
But come the dawn
然而黎明将至
With heart dismayed
心灰意冷
The ale was gone like death
麦芽酒,消逝如死亡
No spectral hand nor fiend so sly
没有幽灵之手,也没有如此狡猾的恶魔
The ale had up and flown
啤酒突然消失不见
Just whispered doubts and questions lie
疑云重重,未解之谜暗自涌动
The thief remained unknown
盗贼身份成谜
The Tipsy Turnip ill at ease
不安的醉酒萝卜
It's very walls held mysteries
墙壁间藏着无数秘密
And Parsnip vexed and sore perplexed
而那迷茫又困惑的欧洲防风草
Sought answers unrevealed
探寻未解之谜
The nights wore on his patience frayed
长夜漫漫,耐心耗尽
Each trap the rascal spurned
每个陷阱都被狡童识破并避开
A loaf of bread a pie strayed
面包与馅饼,竟也失了踪
The vanished treats he mourned
他哀悼着消失的佳肴
Yet tiny clues began to gleam
然而,微小的线索开始闪烁。
A trail of mischief so it seemed
恶作剧的痕迹显现
A gnawed crust here crumbs on the floor
此处有啃食的面包屑,地板散落碎屑
Were these the signs he'd sought before
这些是否是他寻求的迹象?
He saw the signs a trail so clear
他洞悉了那清晰的线索
Of mischief's playful hand
由恶作剧之手
A vanished pie cheese rind so bare
派奶酪皮消失无踪
A plot he'd understand
他会理解的
No rival's scheme nor goblin's spite
既无对手诡计,也无精灵恶意
But cunning left it's trace
狡猾已留痕迹
He'd snare the thief in dawning light
他将在晨曦中捕捉盗贼
And solve this baffling case
解开这令人困惑的案件
No spectral hand nor fiend so sly
幽灵之手亦狡猾,不及此贼诡诈藏
The ale had up and flown
酒水不翼而飞
Just whispered doubts and questions lie
疑云暗生,未解之谜存焉
The thief remained unknown
盗贼身份,仍是个谜
The Tipsy Turnip ill at ease
不安的醉酒萝卜
It's very walls held mysteries
它的墙壁藏匿着秘密
And Parsnip vexed and sore perplexed
Parsnip焦躁又困惑
Sought answers unrevealed
探寻未揭之答
And then he saw a sight so strange
然后他目睹了奇异的景象
The culprit plain as day
罪犯一清二楚
A furry face with naught to change
一张毛茸茸的脸,无从改变
The thief all in a fray
盗贼慌乱无措
With masked eyes wide and bushy tail
狡黠双眼圆睁,蓬松尾巴摇摇
It clambered high then slipped and flailed
攀爬高处却滑落挣扎
And tumbled in a hapless heap
不幸摔落,狼狈一团
It's clever plans all steeped in sleep
它巧妙的计划都缺乏深思熟虑
He'll clean the mugs and mop the mess
他会把杯子擦干净擦干净
The tale untold he'll still confess
未说的故事,他仍会坦白
With twinkling eye and knowing grin
他眼中闪烁着光芒,嘴角挂着狡黠的笑
The night that Parsnip won the grin
那夜,欧洲防风草赢得微笑
Beneath the stars a softer sight
星空之下温柔的景象
A creature fed warm in the night
夜幕降临,暖意融融,生灵安睡
And dreaming dreams of stolen cheer
梦中寻觅失落的欢乐
The Tipsy Turnip bandit sleeps so near
微醺的萝卜强盗睡在如此近的地方