Orun pour Changó et Yemayá (Batá)歌词由San Cristóbal de Regla演唱,出自专辑《Cuba : San Cristóbal de Regla (Chants et rythmes des rituels afro-cubains)》,下面是《Orun pour Changó et Yemayá (Batá)》完整版歌词!
Orun pour Changó et Yemayá (Batá)歌词完整版
Cantos en yoruba acompañados de ritmos específicos interpretados por los tambores batá. Los ritmos imitan metafóricamente los atributos destacados de Changó, oricha de la música y el baile, y de Yemayá, diosa del agua salada y madre de todos los orichas.a) Changó
Letras originales:
[Aruya, bolo bolo Changó oñio,
Changó Alafi,
aguananana unbo,
burutacua mogui,
oferere cuecue mio,
oquete lague lague,
iyumi kuelepe chango Kini guana ninani,
chango adde Cabo,
ibba orisa ocha ecucuemi,
eroguale eroguale elerabo,
acocoroico olocu agua,
ayagua, yagua timiloyu,
eroguale banlao, agua lepelepeo,
lepelepe lague lague,
iluco guaye.
El ruido de la selva,
del rey Changó,
el título del rey,
que venga el rey,
a la tierra que me escuche,
mira la suerte que traigo de mis manos,
Soy el mayor de los mayores,
A la corona del rey no le pasa,
santo que da la suerte del mundo,
Despacio y tranquilo llego a la casa,
Tengo la fuerza del leopardo y tigre, que mayor soy yo,
Yo desafío a todo para que mis hijos lo vean,
El santo que da la firmeza soy yo,
Para que no hay conversación, yo soy el rey del pueblo y mundo.b) Yemayá
Letras originales:
[Yemayá yenyere agua iboru,
Yemayá yenyere abbo,
yenyere cuecueye,
yenyere a llama fun acuayo,
yenyere ibori ibboya llama fun ayabwa,
yenyere acuco,
achamaruma odima,
ibara osun oloyu,
tilordara guana yeun eledde abbo,
acucó ayacua,
ilordara guana yeun oloyu,
Yemayá saguarde guaremiosi,
Yemayá saguarde olodumare,
Yemayá alagua lagua,
alagua alagua…,
Yemayá yenile ye lodo,
acuére yaluma,
ocu tacuata pelepe,
Yemayá alagua lagua,
ocun mayelebo,
ocu atiya baba aña,
Yemayá olodo,
egue pitiloro,
bocun agua iya aboyo Yemayá !
Okuo Yale yalubao,Yale omiale ayabba Omio
La que da de comer y trae la suerte cuando llega todo.
su comida es el carnero,
también es el pato,
la que trae la comida da la suerte e inteligencia para que haya alegría.
Da la comida a todos sus hijos para que vayan a paso porque ella es la reina.
Su comida es también el gallo.
Da el trabajo y la larga vida o la inteligencia.
En la tierra no hay corona más grande que la de sus hijos porque ella ve todo
Tiene la fuerza cuando llega a cada casa, su corona es la mayor
Tiene la fuerza de ver a todos su hijos de manera igual,
Su corona es la mayor de todas,
Su corona es tan grande como el sol.
Tiene el manto más grande del mundo porque es la mayor.
La mayor de los mayores. Su casa es el mar.
La que trae la suerte al pueblo y la larga vida.
A ella no le falta nada, ella todo lo tiene firme y seguro
Ella es un río que representa la vida del padre y la madre naturaleza.
Todos sus hijos son como el mar que representa la naturaleza y lo más grande de este mundo.
La dueña de la profundidad y de misterios,
La madre que da la alegría.