Lost River歌词由Michael Martin Murphey演唱,出自专辑《Michael Martin Murphey》,下面是《Lost River》完整版歌词!
Lost River歌词完整版
Lost River - Michael Martin Murphey
以下歌词翻译由微信翻译+文曲大模型提供
Composed by:Michael Martin Murphey
There's a lost river that flows
有一条消失的河流在流淌
In a valley where no on e goes
在一个无人涉足的山谷里
Where the wild water's rush
汹涌波涛汹涌
Rumbles deep in the hush
在寂静中隆隆作响
Gone far from there now
现在已经走得很远了
Lord I'll be back somehow
上帝我总会回来的
To where the lost river winds
迷失的河流蜿蜒曲折
In the shadow of the pines
在松树的树荫下
Oh lost river now I'm coming back
迷失的河流现在我回来了
To the pot-belly stove
去大熔炉
Where the firewood's all stacked
柴火堆在那里
Oh Quebec girl go with me
魁北克姑娘跟我走吧
Oh my bell my fleur de lis
我的铃铛我的玫瑰花
Where the lost river winds
迷失的河流蜿蜒曲折
In the shadow of the pines
在松树的树荫下
Now every body knows
现在每个人都知道
Where that lost river flows
消失的河流流向何方
It's someplace he's lost
那是他迷失的地方
Behind bridges that he's crossed
在他走过的桥后面
And he'd like to return
他想回来
But his bridges are all burned
但他已经破釜沉舟
And he's much too far down
他陷得太深
To return to higher ground
回到更高的地方
Oh lost river now I'm coming back
迷失的河流现在我回来了
To the pot-belly stove
去大熔炉
Where the firewood's all stacked
柴火堆在那里
Oh Quebec girl go with me
魁北克姑娘跟我走吧
Oh my bell my fleur de lis
我的铃铛我的玫瑰花
Where the lost river winds
迷失的河流蜿蜒曲折
In the shadow of the pines
在松树的树荫下
Oh lost river far over the ridge
迷失的河流越过山脊
Now is it too late for me
现在对我来说是不是太晚了
To build me a new bridge
为我架起一座新桥
To the bright golden time
敬那璀璨的黄金时光
When her love was still mine
当她依然爱着我时
And the world was still wild
这世界依然狂野无比
Like the heart of a child
就像孩子的心
Oh lost river now I'm coming back
迷失的河流现在我回来了
To the pot-belly stove
去大熔炉
Where the firewood's all stacked
柴火堆在那里
Oh Quebec girl go with me
魁北克姑娘跟我走吧
Oh my bell my fleur de lis
我的铃铛我的玫瑰花
Where the lost river winds
迷失的河流蜿蜒曲折
In the shadow of the pines
在松树的树荫下
Oh lost river now I'm coming back
迷失的河流现在我回来了
To the pot-belly stove
去大熔炉
Where the firewood's all stacked
柴火堆在那里
Oh Quebec girl go with me
魁北克姑娘跟我走吧
Oh my bell my fleur de lis
我的铃铛我的玫瑰花
Where the lost river winds
迷失的河流蜿蜒曲折
In the shadow of the pines
在松树的树荫下
Oh lost river now I'm coming back
迷失的河流现在我回来了
To the pot-belly stove
去大熔炉
Where the firewood's all stacked
柴火堆在那里
Oh Quebec girl go with me
魁北克姑娘跟我走吧
Oh my bell my fleur de lis
我的铃铛我的玫瑰花
Where the lost river winds
迷失的河流蜿蜒曲折