サルビアの花を覚えているかい?歌词由乃木坂46演唱,出自专辑《チャンスは平等 (Special Edition)》,下面是《サルビアの花を覚えているかい?》完整版歌词!
サルビアの花を覚えているかい?歌词完整版
サルビアの花を覚えているかい? - 乃木坂46
TME享有本翻译作品的著作权
词:秋元康
曲:本田正樹
编曲:本田正樹
緩い坂を登り切った
登上平缓的坡道后
天辺に建ってる
建在最顶端的
洋館の中庭のカフェが好きだった
那幢洋房中庭有家我喜欢的咖啡厅
学校帰り 君を誘って
在放学回家的路上我约你去了那里
息を弾ませながら
我们都累得气喘吁吁
ここまでやって来た青春の日々
在青春的岁月里一路辗转来到这里
ああ 空は雲ひとつなくて
啊啊 晴朗天空万里无云
心も澄み渡ってく
心境也澄澈明晰
サルビアの (サルビアの) 花を (花を)
鼠尾草的 (鼠尾草的) 花朵 (花朵)
覚えているかい? (覚えているかい?)
你是否还记得? (你是否还记得?)
入り口の花壇で迎えてくれた
它们就在花坛的入口处迎接
静かな (静かな) 風に (風に)
在静静的 (静静的) 风中 (风中)
小さな花が (小さな花が)
小小的花朵 (小小的花朵)
もどかしく揺れてた恋の始まり
在恋爱的伊始焦急地摇曳个不停
そう君が気に入ってた
没错 你很喜欢的
かぼちゃプリンを
南瓜布丁
僕は一人きりで食べているよ
我此时此刻正在一人独享
ごめん 遠慮した結婚式
很抱歉 找借口不去参加你的结婚典礼
あの時代がよかったって
那个时代真的是相当美好啊
後出しのジャンケンだ
这只是我不甘的逞强而已
本当はどれくらい意識してたのか?
实际上连我自己都不知道我对那段时光有多在意吧?
何でも話せるクラスメイトで
我们两人是无话不谈的同学
笑いのツボが似てて
笑点都是如此相似
気の合う友達と思い込んでた
曾经深信我们是志同道合的朋友
ああ 人の心も景色も
啊啊 不论是人心还是景色
近すぎて見えないもの
都是近在眼前却看不到的事物
サルビアの (サルビアの) 花が (花が)
鼠尾草的 (鼠尾草的) 花朵 (花朵)
咲いていたんだ (咲いていたんだ)
已经绚烂绽放 (已经绚烂绽放)
あの夏の終わり やっと気づいた
在那个夏末我才终于察觉到
健気に (健気に) 生きる (生きる)
顽强地 (顽强地) 生长的 (生长的)
真っ赤な花は (真っ赤な花は)
红色的花朵 红色的花朵
振り向いて欲しいと願う感情
正如我希望你回头看到的那份感情
そう僕は今になって
没错 此时此刻我才想起
見落としていた
曾经没能注意到的
大切な花壇 思い出す
那个无比重要的花坛
君から届いた招待状
你寄给我的结婚邀请
返事も出せなかったよ
我甚至都没有给予回复
サルビアの (サルビアの) 花を (花を)
鼠尾草的 (鼠尾草的) 花朵 (花朵)
覚えているかい? (覚えているかい?)
你是否还记得? (你是否还记得?)
入り口の花壇で迎えてくれた
它们就在花坛的入口处迎接
静かな (静かな) 風に (風に)
在静静的 (静静的) 风中 (风中)
小さな花が (小さな花が)
小小的花朵 (小小的花朵)
もどかしく揺れてた恋の始まり
在恋爱的伊始焦急地摇曳个不停
そう君が気に入ってた
没错 你很喜欢的
かぼちゃプリンを
南瓜布丁
僕は一人きりで食べているよ
我此时此刻正在一人独享
ここで祝うよ 結婚式
我会在此为你的结婚典礼送上祝福