Winter Solstice歌词由Phoenix演唱,出自专辑《Alpha Zulu》,下面是《Winter Solstice》完整版歌词!
Winter Solstice歌词完整版
Winter Solstice - Phoenix
以下歌词翻译由微信翻译+文曲大模型提供
Composed by:Phoenix
A restricted area
禁区
Shaped like a Petunia
形状像矮牵牛
Thank god you know your ways
感谢上帝你对我了如指掌
It's in your mind
都在你的脑海里
It's on all the time
一直都是这样
And I find it hard to explain
我发现这难以言明
What would you trade me for
你会拿我换什么
This girl's playing hula hoop
这个女孩在玩呼啦圈
Under the malicious
恶意之下
Winter solstice
冬至
Turn the lights on
把灯打开
Find me a narrative
给我找个说法
Something positive
积极向上
This Requiem played a few times before
这首安魂曲以前播放过几次
I heard it once
我听过一次
So I'm not sure
所以我不确定
On the phone "I told you"
在电话里说我告诉过你
Why open your eyes to go to bed
为何睁开眼睛就上床睡觉
Drive straight to the ocean
直奔大海
Let's see what you won't find out
让我们看看你不会发现的
Even the righteous beheaded their loved ones
即使是正直的人也会砍掉亲人的头
Now it's hard to connect
如今我难以与你感同身受
But the world's unchained
但这世界已经解放
And soon
很快
It'll be public domain
这将是公共领域
It's too hard to remain
难以为继
Astute
精明的
But I will stay
但我会留下来
If you're detained
如果你被耽搁了
With you
和你在一起
I'll wash my hands
我会洗手不干
Until it rains
直到大雨倾盆
Through you
透过你
Keeping the lights on
一直开着灯
Obliged to the bygones
感谢过去的一切
Thank god you know your ways
感谢上帝你对我了如指掌
If this time it's true
如果这一次是真的
Why bother reeling you
为何要烦扰你
All this fine jewelry
这么多金银珠宝
Look at this diamond shaped out of glass
看看这玻璃做的钻石
I'll try to make this Ruby shine nice
我会让这红宝石闪闪发光
I'm trying to make a living
我只想谋生
Is that something that you don't mind
你是不是不在乎
Fine
很好
Did you ever think it could have been in our lifetime
你可曾想过我们这一辈子都有可能
So give me a ride home
所以送我回家吧
Find me a narrative
给我找个说法
Something positive
积极向上
This Requiem played a few times before
这首安魂曲以前播放过几次
I heard it twice
我听了两遍
So I'm not sure
所以我不确定
On the phone "I told you"
在电话里说我告诉过你
Why open your eyes to go to bed
为何睁开眼睛就上床睡觉
Drive straight to the ocean
直奔大海
Let's see what you won't find out
让我们看看你不会发现的
Cover you eyes for Winter Solstice
蒙住你的眼睛迎接冬至
Now it's hard to connect
如今我难以与你感同身受
But the world's unchained
但这世界已经解放
And soon
很快
It'll be public domain
这将是公共领域
It's too hard to remain
难以为继
Astute
精明的
But I will stay
但我会留下来
If you're detained
如果你被耽搁了
With you
和你在一起
I'll wash my hands
我会洗手不干
Until it rains
直到大雨倾盆
Through you
透过你