stolen worID歌词由大森靖子演唱,出自专辑《PERSONA #1》,下面是《stolen worID》完整版歌词!
stolen worID歌词完整版
stolen worID - 大森靖子 (おおもり せいこ)
词:大森靖子/根本宗子
曲:大森靖子
编曲:sugarbeans
ねぇ ねぇ 傘忘れた
呐 呐 忘了拿伞
ねぇ ねぇ stolen night
呐 呐 stolen night
ねぇ ねぇ 盗まれてた
呐 呐 被盗走了
ねぇ ねぇ starry night
呐 呐 starry night
透明だった 名前もなくて
没有曾经透明的姓名
記憶もないのでしょう
也没有记忆吧
ねぇ ねぇ カラスたちが
呐 呐 乌鸦们
ねぇ ねぇ stolen life
呐 呐 stolen life
ねぇ ねぇ 大切ほど
呐 呐 珍重地
啄む starry night
啄咬着 starry night
星降る夜も 自分のこと
流星划过的夜晚 也同样是
祈った罰でしょう
为自己祈祷的惩罚吧
あとどれくらい許せば
还要容忍多久
うまく世界が
世界才能够
私を振り落とす
将我完全淘汰
おいで fantastic word
快来吧 fantastic word
かわいい fantastic word
可爱的 fantastic word
私の fantastic 愛
我美妙绝伦的爱
メロディーをあげるから
我会将旋律献给你
行かないで fantastic world
请不要离开 fantastic world
もう一度 fantastic world
请再一次 fantastic world
虚構でも fantastic 愛
即便虚构也好 给我美妙绝伦的爱
つくれるわ 邪魔させないもう
一定能创造出来 绝不让人妨碍
私の愛はノーカンで
我的爱没有回应
私は歌を描く奴隷
我是描绘着旋律的奴隶
量産的可愛いのフィルター
量产的可爱滤镜
チックタック 何グラム
滴答滴答 有多少克呢
時も重力もない世界
没有时间也没有重力的世界
名前もメロディーも
无论姓名还是旋律
剥がされて捨てられた
都被剥夺舍弃了
生きることは盗まれること
活着就意味着会被盗取
過ごした夜を盗まれること
会被盗走曾度过的夜
君も奪われつづけて星になった
你也不断被掠夺 化作了星星
こんな世界で産んだって
即使降生于这样的世界
もう 痛いだけさ
拥有的 也只有痛苦
言葉を fantastic 愛
将话语 fantastic 爱
返して fantastic 愛
还给我 fantastic 爱
数魔法捨ててよ
抛弃所有魔法吧
真心を失くしてく ああ
逐渐失去真心 啊
それは fantasticな言葉じゃないから
因为那并非 美妙绝伦的语言
拡散しないで
不要继续扩散
消えそうだ
似乎即将消失
消えそうだ
似乎即将消失
ねぇ ねぇ 早すぎたの
呐 呐 太快了
ねぇ ねぇ stolen night
呐 呐 stolen night
ねぇ ねぇ 聞こえないの
呐 呐 我听不见
ねぇ ねぇ starry night
呐 呐 starry night
ねぇ ねぇ 心がもう
呐 呐 心中已经
ねぇ ねぇ 足りない
呐 呐 无法满足
ねぇ ねぇ からだがある
呐 呐 拥有身体
一緒痛いよ
在一起好痛苦
ねぇ ねぇ 近づきたい
呐 呐 想要靠近
ねぇ ねぇ stolen I
呐 呐 stolen I
手 手 握ってるよ
手 手 紧紧相握
手 小さいね
手 好小巧呀
残虐以外の恋を知らない
我不知道残虐以外的恋情
恋以外の残虐を知らない
也不知道恋爱以外的残虐
私を盾に私を殺して
以我为盾 将我抹杀
私を忘れて平和に暮らす
将我遗忘 和平地生活
人の夜を盗んで踊るバカが
盗走了人们的黑夜起舞的笨蛋
不平等だの不自由だの
是不平等的 不自由的
大人は信じられないだの
大人是不可信赖的
叫んでたって響かない
无论如何叫喊也不会有回应
たいして知りもしない奴が
不怎么认识的家伙
助けられなかったとほざいてる
胡诌着说自己没得到救赎
気持ちよくなってんじゃねえよ
别为此感到高兴啊
私が死んで
如果我死了
ご冥福祈ったら殺すよ?
你还为我祈祷 我会杀了你哦?
あー
啊—
死ねなくなっちゃったなー
没机会去死了啊—
恋しくて fantastic 愛
眷恋着 fantastic 爱
夢でも fantastic 愛
即使是梦 fantastic 爱
祈るよ fantastic 愛
我也会祈祷 fantastic 爱
どうかまだ やめたくない
我还不想放弃
信じる fantastic 愛
相信 fantastic 爱
世界の fantastic 愛
世界的 fantastic 爱
大いなる fantastic 愛
愈渐 fantastic 爱
生きていて 欲しいんだ
希望你可以 活下去
全ての消えてしまった少女に捧ぐ
献给所有消失的少女
全ての消える前の灯火に捧ぐ
献给所有消失前的灯火
ほら死に地獄さ変わんない
看吧 死后仍是地狱 不会改变
生きてる方がまだ抗える
还是只有活着才能反抗
無様に不器用になかったことに
虽然生活被逼迫得狼狈 无用
される生活だが
甚至抹消不存在
生きている愛を
但我仍愿俯瞰
世界を見下すがいい
有爱存活的世界