不協和音 (Live At 第68届NHK紅白歌合戦20171231)歌词由欅坂46演唱,出自专辑《》,下面是《不協和音 (Live At 第68届NHK紅白歌合戦20171231)》完整版歌词!
不協和音 (Live At 第68届NHK紅白歌合戦20171231)歌词完整版
不協和音 - 欅坂46
词:秋元康
曲:バグベア
僕は yesと言わない
我不会说是
首を縦に振らない
也不会点头
まわりの誰もが頷いたとしても
即使周围的人在点头
僕は yesと言わない
我不会说是
絶対沈黙しない
不会绝对沉默
最後の最後まで抵抗し続ける
直到最后的最后仍在抵抗
叫びを押し殺す
扼杀心中的叫喊
Oh oh oh
見えない壁ができてた
形成了一道看不见的墙壁
Oh oh
ここで同調しなきゃ裏切り者か
无法在这保持协调的人就是异端吗
仲間からも撃たれると
会被同伴所中伤这种事
思わなかった
从不曾想过
Oh oh
僕は嫌だ
我讨厌这样
不協和音を
这些不协调音
僕は恐れたりしない
我不曾感到过害怕
嫌われたって
即使被讨厌
僕には僕の正義があるんだ
在我心中也有我自己的正义
殴ればいいさ
即使被殴打也无所谓
一度妥協したら死んだも同然
如果妥协的话和死去没有区别
支配したいなら
想要支配的话
僕を倒してから行けよ
就必须把我打倒才行
君は yesと言うのか
你会说是吗
軍門に下るのか
是认输了吗
理不尽なことと
你心里清楚
わかっているだろう
这些是不讲理的事情吧
君は yesと言うのか
你会说是吗
プライドさえも捨てるか
连自尊心都已经舍弃了吗
反論することに何を怯えるんだ?
为何害怕大声去反驳?
大きなその力で
被那无比强大的力量
Oh oh oh
ねじ伏せられた怒りよ
制服在地的愤怒
Oh oh
見て見ぬ振りしなきゃ仲間外れか
对这一切视而不见的话就会被排挤吗
真実の声も届くって信じていたよ
我曾相信真实的声音能够传递出去
Oh oh
僕は嫌だ
我讨厌这样
不協和音で
用这些不协调音
既成概念を壊せ
将原有的概念全部破坏
みんな揃って
召集起大家
同じ意見だけではおかしいだろう
如果意见全部相同的话会很奇怪吧
意思を貫け
贯彻思想
ここで主張を曲げたら
如果在这将自己的主张歪曲了的话
生きてる価値ない
就失去了活着的价值
欺きたいなら
想要欺骗的话
僕を抹殺してから行け
就必须将我抹杀才行
ああ調和だけじゃ危険だ
仅仅是协调就很危险
ああまさか
难道说
自由はいけないことか
拥有自有是不被允许的吗
人はそれぞれバラバラだ
人们都是各种各样零零散散
何か乱すことで気づく
因为某种混乱才注意到
もっと新しい世界
前方的新世界
僕は嫌だ
我讨厌这样
不協和音で
用这些不协调音
既成概念を壊せ
将原有的概念全部破坏
みんな揃って
召集起大家
同じ意見だけでは
如果意见全部相同的话
おかしいだろう
会很奇怪吧
意思を貫け
贯彻思想
ここで主張を曲げたら
如果在这将自己的主张歪曲了的话
生きてる価値ない
就失去了活着的价值
欺きたいなら
想要欺骗的话
僕を抹殺してから行け
就必须将我抹杀才行
不協和音を
这些不协调音
僕は恐れたりしない
我不曾感到过害怕
嫌われたって
即使被讨厌
僕には僕の正義があるんだ
在我心中也有我自己的正义
殴ればいいさ
即使被殴打也无所谓
一度妥協したら死んだも同然
如果妥协的话和死去没有区别
支配したいなら
想要支配的话
僕を倒してから行けよ
就必须把我打倒才行
Discord discord
Yeah discord