Sundown歌词由Mac Wiseman演唱,出自专辑《Sundown》,下面是《Sundown》完整版歌词!
Sundown歌词完整版
Sundown - Mac Wiseman
以下歌词翻译由微信翻译提供
Written by:M. Robbins
Bill Thaxton was an ex-ranger
比尔·萨克斯顿以前是个游骑兵
One of the bravest by far
迄今为止最勇敢的人之一
It's said that old Bill was the fastest man ever
据说老比尔是世上跑得最快的人
To pin on a ranger's star
To pin on a ranger's star
Stories about him were legends
关于他的故事都是传奇
Bill was the best of the bold
比尔是最勇敢的人
Bad men all feared him way back in his day
很久以前坏人都怕他
But he was now growing old
但他现在渐渐老去
Into Bill's town rode an outlaw
带着亡命之徒来到比尔的镇上
He wore his gun low and tied down
他把枪放下绑好
He reined in his horse and announced to the crowd
他勒住马,向群众宣布
If you speak to me call me sundown
如果你和我说话请叫我日落时分
His clothes were all dark and fancy
他的衣服都是黑色的花里胡哨
And topped by a black leather vest
头上穿着一件黑色皮背心
Somebody asked how he came by his name
有人问他怎么会叫这个名字
And if he was one of the best
如果他是世上最优秀的人之一
The eyes of the tall stranger narrowed
高大的陌生人眯起了眼睛
He grinned like the devil possessed
他像着了魔一样哈哈大笑
I never fight till the sun's going down
我从不争吵直到太阳落山
And my back is facing the west
背对着西方
Said he wouldn't be with us tomorrow
他说明天他不会和我们在一起
He only rode in for one thing
他来这里只有一件事
He only stopped by to make Bill Thaxton die
他来这里只是想让比尔·萨克斯顿死去
So he could add to his fame
这样他就能名声大噪
Go give Bill Thaxton a message
去给比尔·萨克斯顿带个信
And tell him a killer's in town
告诉他镇上来了个杀手
Tell him we'll meet at the end of the street
告诉他我们在街尾见面
Just as the sun's going down
就像太阳落山一样
Somebody said it had been years
有人说已经好几年
Since old Bill had toted a gun
自从老比尔带着枪
Sundown replied that it wasn't his hide
日落时分他回答说那不是他的伪装
Killing old Bill would be fun
干掉老比尔会很有趣
The old ranger sent back his answer
老游侠发回了他的回答
Tell him that I'm on my way
告诉他我马上就来
I've never ran and I'll meet this young man
我从未逃跑我会遇见这个年轻人
At any time of the day
一天中的任何时候
Bill got there just about sunset
比尔到达那里的时候正好是日落时分
It still hung like fire in the sky
它依然像火一样高悬在天空
In just a few moments out there in the street
很快就会出现在街头
Old Bill or the outlaw would die
老比尔或者亡命之徒都会死去
Slowly Bill slid from the saddle
比尔慢慢地从马鞍上下来
And started to make his advance
开始前进
The sun hit the old ranger square in the eyes
阳光洒在老护林员的眼睛里
The shadows had started to dance
阴影开始舞动
Bill started talking to sundown
比尔对着日落喋喋不休
Judging his distance that way
这样判断他的距离
Their stride was the same and at just thirty feet
他们的步伐是一样的距离只有三十英尺
Both of the men made their play
两个人都做了他们的事
Bill's gun slipped leather like lightning
比尔的枪一触即发
His forty four spoke with a whine
他那0.44口径的手枪发出呜咽的声音
The sun didn't bother Bill Thaxton at all
太阳根本就没有打扰比尔·萨克斯顿
Because the old ranger was blind
因为这位老流浪者是个盲人
Six shots delivered their message
六发子弹传递了他们的信息
The ranger had emptied his gun
护林员把枪里的子弹都打光了
Old Bill gave a sigh when there was no reply
没有人回答老比尔叹息一声
He knew that once more he had won
他知道他又一次大获全胜
The old ranger lowered his six gun
老游侠放下他的手枪
He just stood there starting ahead
他就站在那里一路向前
Watching you'd think that old Bill didn't know
看着你以为比尔不知道
In front of him sundown lay dead
日落时分躺在他面前的尸体
Bill has been gone for a long time
比尔已经离开很久了
But old timers still can recall
但老前辈依然记得
The day the old ranger stood up to the test
这一天老游侠经受住了考验
And proved he was best of them all
证明他是最棒的