In stiller Nacht (Deutsch Volkslied)歌词由Corale polifonica Valchiusella&Bernardino Streito演唱,出自专辑《Itinerario Corale in Europa dal X al XX secolo》,下面是《In stiller Nacht (Deutsch Volkslied)》完整版歌词!
In stiller Nacht (Deutsch Volkslied)歌词完整版
In stiller Nacht, zur ersten Wacht, ein Stimm begunnt zu klagen, der nächtge Wind hat süß und lind zu mir den Klang getragen; von herbem Leid und Traurigkeit ist mir das Herz zerflossen, die Blümelein, mit Tränen rein hab ich sie all begossen.
Der schöne Mond will untergahn, für Leid nicht mehr mag scheinen, die Sterne lan ihr Glitzen stahn, mit mir sie wollen weinen.
Kein Vogelsang, noch Freudenklang man höret in den Lüften,
die wilden Tier traurn auch mit mir
in Steinen und in Klüften.
In una notte quieta, alla prima guardia, una voce si alzò in un lamento;
il vento notturno con soave dolcezza fino a me quei suoni ha recato.
Di pena acerba e di grande tristezza il mio cuore si è lasciato inondare e i fiorellini di lacrime fini tutt'intorno a me ho bagnato.
La bella luna vuol tramontare,
al dolore la sua luce non vuol dare, le stelle hanno smesso di brillare per unirsi tutte al mio pianto.
Né canto d'uccelli né altro gioioso canto
si sente risuonare nell'aria,
con me piangon le bestie feroci tra alte rocce e dirupi.
(Traduzione di Margherita Gigliotti)