笨鸟先飞
我们一直在努力
2025-01-25 17:24 | 星期六

Miss Marmelstein歌词-Barbra Streisand

Miss Marmelstein歌词由Barbra Streisand演唱,出自专辑《Poppy Flower》,下面是《Miss Marmelstein》完整版歌词!

Miss Marmelstein歌词

Miss Marmelstein歌词完整版

Miss Marmelstein - Barbra Streisand (芭芭拉·史翠珊)

以下歌词翻译由微信翻译提供

Miss marmelstein

马梅尔斯坦小姐

Miss marmelstein

马梅尔斯坦小姐

Miss marmelstein

马梅尔斯坦小姐

Oh why is it always miss marmelstein

为什么总是马梅尔斯坦小姐

Miss marmelstein miss marmelstein

马梅尔斯坦小姐

Other girls get called by their first names right away

其他女孩被直呼其名

They get cozy intimate do you know what I mean

他们亲密无间你懂我的意思吗

Nobody calls me hey baby doll

没人给我打电话嘿宝贝

Or honey dear or sweetie pie

亲爱的或是甜心

Even my first name would be preferable

甚至我的名字都更好

Though its terrible it might be better its yetta

虽然很可怕但或许会好一点

Or perhaps my second name thats tessye

也许我的第二个名字是泰西

Spells t-e-s-s-y-e

拼尽全力

But no no its always miss marmelstein

可我总是怀念Marmelstein

You'd think at least miss m they could try

你以为至少M小姐他们可以试一试

Miss marmelstein

马梅尔斯坦小姐

Miss marmelstein

马梅尔斯坦小姐

Miss marmelstein

马梅尔斯坦小姐

Miss marmelstein

马梅尔斯坦小姐

Miss marmelstein

马梅尔斯坦小姐

Oh I could die

我可能会死去

I'm a very willing secretary

我是个称职的秘书

Enjoy my work as my employer will corroborate

好好享受我的工作我的老板会证实

Except for one disappointment one fly in the ointment

除了一个失望一个美中不足

Its great I mean simply great

无与伦比我是说无与伦比

But the aggravation of my situation

但我的处境越来越糟

I might as well get it off my chest

我还是一吐为快吧

Its the drum appellation

这是鼓声的叫法

Oh pardon the big words I apply

不好意思我说的那些大话

But I was an english major at c c n y

可我在芝加哥大学主修英语

Drum appellation

鼓的称呼

Well literally I am persistently addressed

事实上我一直被人提起

Persistently perpetually continually and inevitably addressed

不可避免地被提及

Believe me it could drive a person positively psychosomatic

相信我这会让一个人变得身心愉悦

Why is it always

为什么总是

Miss marmelstein

马梅尔斯坦小姐

Miss marmelstein

马梅尔斯坦小姐

Miss marmelstein

马梅尔斯坦小姐

Other girls get called by their nick names right away

别的女孩被别人直呼其名

Slightly naughty or riske

有点淘气有点冒险

Do you know what I mean ha ha mmmmmmm

你明白我的意思吗

Nobody calls me koo-chee-koo or boobala or passion pie

没人叫我库奇库或者小妞或者热情派

Even hey there babe thought not respectable

嘿宝贝我的想法并不高尚

Ain't so objectable

并不是那么令人厌恶

Its kind of crummy but chummy

有点低级但很亲密

Of course if I got married that would do it

当然如果我结了婚那就足够了

So wheres the lucky guy ha

所以那个幸运的家伙在哪里

Till then it still is miss marmelstein

在那之前我依然是Marmelstein小姐

Everyday I get more and more fast

一天比一天快

Miss marmelstein

马梅尔斯坦小姐

Miss marmelstein

马梅尔斯坦小姐

Miss marmelstein

马梅尔斯坦小姐

Miss marmelstein

马梅尔斯坦小姐

Miss marmelstein

马梅尔斯坦小姐

Oh oh oh

哦哦

I could bust

我可以开枪

未经允许不得转载 » 本文链接:http://www.benxiaoben.com/ef38aVVA9Ag9QWgsM.html

相关推荐