Miss Marmelstein歌词由Barbra Streisand演唱,出自专辑《Poppy Flower》,下面是《Miss Marmelstein》完整版歌词!
Miss Marmelstein歌词完整版
Miss Marmelstein - Barbra Streisand (芭芭拉·史翠珊)
以下歌词翻译由微信翻译提供
Miss marmelstein
马梅尔斯坦小姐
Miss marmelstein
马梅尔斯坦小姐
Miss marmelstein
马梅尔斯坦小姐
Oh why is it always miss marmelstein
为什么总是马梅尔斯坦小姐
Miss marmelstein miss marmelstein
马梅尔斯坦小姐
Other girls get called by their first names right away
其他女孩被直呼其名
They get cozy intimate do you know what I mean
他们亲密无间你懂我的意思吗
Nobody calls me hey baby doll
没人给我打电话嘿宝贝
Or honey dear or sweetie pie
亲爱的或是甜心
Even my first name would be preferable
甚至我的名字都更好
Though its terrible it might be better its yetta
虽然很可怕但或许会好一点
Or perhaps my second name thats tessye
也许我的第二个名字是泰西
Spells t-e-s-s-y-e
拼尽全力
But no no its always miss marmelstein
可我总是怀念Marmelstein
You'd think at least miss m they could try
你以为至少M小姐他们可以试一试
Miss marmelstein
马梅尔斯坦小姐
Miss marmelstein
马梅尔斯坦小姐
Miss marmelstein
马梅尔斯坦小姐
Miss marmelstein
马梅尔斯坦小姐
Miss marmelstein
马梅尔斯坦小姐
Oh I could die
我可能会死去
I'm a very willing secretary
我是个称职的秘书
Enjoy my work as my employer will corroborate
好好享受我的工作我的老板会证实
Except for one disappointment one fly in the ointment
除了一个失望一个美中不足
Its great I mean simply great
无与伦比我是说无与伦比
But the aggravation of my situation
但我的处境越来越糟
I might as well get it off my chest
我还是一吐为快吧
Its the drum appellation
这是鼓声的叫法
Oh pardon the big words I apply
不好意思我说的那些大话
But I was an english major at c c n y
可我在芝加哥大学主修英语
Drum appellation
鼓的称呼
Well literally I am persistently addressed
事实上我一直被人提起
Persistently perpetually continually and inevitably addressed
不可避免地被提及
Believe me it could drive a person positively psychosomatic
相信我这会让一个人变得身心愉悦
Why is it always
为什么总是
Miss marmelstein
马梅尔斯坦小姐
Miss marmelstein
马梅尔斯坦小姐
Miss marmelstein
马梅尔斯坦小姐
Other girls get called by their nick names right away
别的女孩被别人直呼其名
Slightly naughty or riske
有点淘气有点冒险
Do you know what I mean ha ha mmmmmmm
你明白我的意思吗
Nobody calls me koo-chee-koo or boobala or passion pie
没人叫我库奇库或者小妞或者热情派
Even hey there babe thought not respectable
嘿宝贝我的想法并不高尚
Ain't so objectable
并不是那么令人厌恶
Its kind of crummy but chummy
有点低级但很亲密
Of course if I got married that would do it
当然如果我结了婚那就足够了
So wheres the lucky guy ha
所以那个幸运的家伙在哪里
Till then it still is miss marmelstein
在那之前我依然是Marmelstein小姐
Everyday I get more and more fast
一天比一天快
Miss marmelstein
马梅尔斯坦小姐
Miss marmelstein
马梅尔斯坦小姐
Miss marmelstein
马梅尔斯坦小姐
Miss marmelstein
马梅尔斯坦小姐
Miss marmelstein
马梅尔斯坦小姐
Oh oh oh
哦哦
I could bust
我可以开枪