Сподваюсь, з тобою все гаразд (Single Version)歌词由Mistmorn演唱,出自专辑《》,下面是《Сподваюсь, з тобою все гаразд (Single Version)》完整版歌词!
Сподваюсь, з тобою все гаразд (Single Version)歌词完整版
Важко жити в розбитому світі де немає ні лиць, ні імен,
无名无姓生活在这么个破碎的世界是很难的
А день переплутаний з ніччю, хто йде – той дорогу знайде,
不分昼夜,只为发现自己的那条路
Але я стою на узбіччі, нелегко терпіти мовчання твоє,
我不过是你生命的过客,我无法忍受你的沉默
Ніби-то я поливаю зів'ялі квіти чи в полі від блискавки і під дощем
好比浇灌枯萎的鲜花,好比在田野里躲避雷雨
Намагаюся вкритись.
我和我的虚伪
Перше – це лиш діло звички, а друге – дурниці, на цьому і все
前者只是原则问题,后者却是无稽之谈,仅此而已
В цей ранок бридкий я збагнув лиш одне –
在那个愚蠢的早晨,我只意识到一件事
Ти померла у мене вві сні, та обидва з тобою ми вже давно трупи
你已客死我梦,我你皆殉情而亡
Сліди наші вкриють калюжі брудні, спустошення в мене в душі і назовні,
我们的脚印践踏在泥泞的水坑里,践踏在我残破的灵魂与躯体
А речі, які я ненавидів, стали мені до нудоти байдужі
我不再关心令我厌恶的事
Я їм заміну шукав не одну ніч, не зміг і це можливо безглуздо,
每夜都在寻找替代品,却如蠢子一般毫无收获
Але знов чекаю на нашу зустріч.
我渴望再次遇见你
На нашу зустріч
日日夜夜
На нашу зустріч
渴望着你
Важко жити у розбитому світі де немає ні лиць, ні імен,
无名无姓生活在这么个破碎的世界是很难的
А день переплутаний з ніччю, хто йде – той дорогу знайде,
但管他妈的白天黑夜就这样不管不顾地走下去
Але я стою на узбіччі, нелегко терпіти мовчання твоє,
我不过是你生命的过客,我无法忍受你的沉默
Ніби-то я поливаю зів'ялі квіти чи в полі від блискавки і під дощем
好比浇灌枯萎的鲜花,好比在田野里躲避雷雨
Намагаюся вкритись
我是虚伪的人类
Намагаюся вкритись
粉饰自己的皮囊
Намагаюся вкритись
我是虚伪的人类
Намагаюся вкритись
掩盖自己的灵魂
Намагаюся вкритись
虚伪