出自《苦雨》,下面是具体赏析解释!
诗句:“涂潦将埋轮”
出处:《苦雨》
读音:平仄:平仄平平平
拼音:túliáojiāngjiàngmáilún
赏析解释:
【涂潦】谓道路泥泞积水。《礼记·曲礼上》:“送丧不由径,送葬不避涂潦。”三国魏曹丕《黎阳》诗之二:“班之中路,涂潦是御。”宋梅尧臣《苦雨》诗:“涂潦将埋轮,牛马困负軛。”
【将】〔古文〕《廣韻》卽良切《集韻》《韻會》《正韻》資良切,音漿。《說文》本將帥字。一曰有漸之辭。《蘇林曰》將,甫始之辭。《易·繫辭》是以君子將有爲也,將有行也。又《公羊傳·莊三十二年》君親無將,將而誅焉。《師古註》將有其意也。又抑然之辭。《楚辭·卜居》寧誅鋤草茆以力耕乎,將遊大人以成名乎。又且也。《詩·小雅》將安將樂。又《廣韻》養也。《詩·小雅》不遑將父。又助也。《史記·司馬相如傳》補過將美。又送也。《詩·召南》百兩將之。《邶風》之子于歸,遠于將之。又大也。《詩·小雅》亦孔之將。《商頌》我受命溥將。又承也,奉
【埋轮】1.埋车轮于地,以示坚守。《孙子·九地》:“是故方马埋轮,未足恃也。”曹操注:“方,缚马也;埋轮,示不动也。”清顾炎武《海上》诗:“埋轮拗鏃周千亩,蔓草枯杨汉二京。”2.东汉顺帝时,大将军梁冀专权,朝政腐败。汉安元年(公元142年)选派张纲等八人巡视全国,纠察吏治,馀人皆受命之部,而纲独埋其车轮于洛阳都亭,曰:“豺狼当路,安问狐狸!”遂上书弹劾梁冀,揭露其罪恶,京都为之震动。事见《后汉书·张纲传》。后以“埋轮”为不畏权贵,直言正谏之典。南朝梁沉约《奏弹王源》:“虽埋轮之志,无屈权右;而狐鼠微物,亦蠹大猷。