出自《奉和二兄罢使遣马归延州》,下面是具体赏析解释!
诗句:“马向沙场去”
出处:《奉和二兄罢使遣马归延州》
读音:
赏析解释:
【马】〔古文〕《唐韻》《正韻》莫下切《集韻》《韻會》母下切,麻上聲。《說文》怒也,武也。象馬頭髦尾四足之形。《玉篇》黃帝臣相乗馬。馬,武獸也,怒也。《正韻》乗畜。生於午,稟火氣。火不能生木,故馬有肝無膽。膽,木之精氣也。木臓不足,故食其肝者死。《易·說卦傳》乾爲馬。《疏》乾象天,天行健,故爲馬。《春秋·說題辭》地精爲馬。《春秋·考异記》地生月精爲馬。月數十二,故馬十二月而生。《周禮·夏官·馬質》掌質馬,馬量三物,一曰戎馬二曰田馬三曰駑馬,皆有物賈。又《校人》掌王馬,辨六馬之屬。凡大祭祀,朝觐,會同,毛馬而頒之。
【沙场】亦作“沙塲”。1.平坦的沙地。三国魏应璩《与满公琰书》:“高树翳朝云,文禽蔽緑水。沙场夷敞,清风肃穆,是京臺之乐也。”晋成公绥《洛禊赋》:“临清流,坐沙场,列罍樽,飞羽觴。”2.指沙漠。唐李咸用《送山月》诗:“雪压塞尘清,鵰落沙场阔。”明李梦阳《送李帅之云中》诗:“沙塲缓轡行射鵰,秋草满地单于逃。”清孙枝蔚《明妃词》:“嫁向沙塲容易老,君王岁岁愿防边。”3.指战场。唐祖咏《望蓟门》诗:“沙塲烽火连胡月,海畔云山拥蓟城。”元朱凯《昊天塔》第四折:“杨延景全忠全孝,捨性命苦战沙场。”《古今小说·葛令公生遣弄珠
【去】《唐韻》《集韻》《韻會》丘據切,墟去聲。《說文》人相違也。《廣韻》離也。《增韻》來去,離去,去就之去。《玉篇》行也。《史記·莊助傳》汲黯招之不來,麾之不去。又棄也。《後漢·申屠剛傳》愚聞人所歸者,天所與。人所畔者,天所去也。又《唐韻》羌舉切《集韻》《韻會》口舉切《正韻》丘舉切,墟上聲。《集韻》徹也。又藏也。《前漢·蘇武傳》掘野鼠,去草實而食之。《註》去,收藏也。又《集韻》或作弆。《前漢·遵傳》遵善書,與人尺牘,皆藏弆以爲榮。《註》弆,亦藏也。又《韻會》《正韻》丘於切,音墟。疾走。《正字通》同驅。《詩·小雅