Ghosts Are Gone歌词由Stevie Nicks演唱,出自专辑《Complete Studio Albums & Rarities》,下面是《Ghosts Are Gone》完整版歌词!
Ghosts Are Gone歌词完整版
Ghosts Are Gone - Stevie Nicks (史蒂薇·妮克丝)
以下歌词翻译由微信翻译提供
Written by:Dave Stewar/Stevie Nick/Dave Stewart/Glen Ballard
What happened to her
她怎么了
I thought she was
我以为她
Here
在这里
In the eyes of love
在爱的眼中
I saw her through her tears
我看见她泪流满面
I saw her expire
我看着她死去
I saw her move on
我看见她放下过去
Like a ghost through the fog
就像穿越迷雾的幽灵
The ghost is gone
神出鬼没
What happened to them
他们怎么了
I thought it was here
我以为就在这里
Through the eyes of a child
透过孩子的眼睛
After all these years
这么多年过去了
He wasn't true he wasn't clear
他不是真的他说得不明白
Oh no not even to his song
甚至不听他的歌
The ghosts are gone
幽灵已经消失
Gone are the ghosts now forgotten yeah
往事随风而逝如今已被遗忘
Gone is the lost world
失落的世界一去不复返
It's easy to change
改变很容易
Gone are the lost girls gone
迷失的女孩都走了吗
Are the lost girls
迷失的女孩
The girls went home
姑娘们回家了
What happened to them
他们怎么了
They opened their doors
他们敞开心扉
They walked right through
他们径直走过
They knew it was wrong
他们知道这样不对
Rather be swept away
宁愿被冲走
To think they belong
以为他们有归属感
There is only sadness
只有悲伤
The boys are gone
男孩们都走了
Gone are the ghosts gone
幽灵是否消失
Is the lost world yeah
这是一个失落的世界
You're too crazy to change
你太疯狂无法改变
But never forgotten
却从未忘记
Gone are the lost girls gone
迷失的女孩都走了吗
Are the boss girls
都是大佬姑娘
Gone the girls went home
姑娘们都回家了
What happened to him
他怎么了
I thought he was here
我以为他在这里
Through the eyes of love
透过爱的眼睛
I saw him through his tears
我看见他泪如雨下
I saw him smile
我看见他微笑
I saw him move on
我看见他放下过去
Like a ghost through the fog a
就像幽灵穿越迷雾
Ghost through the fog
穿越迷雾
Close to the fog the ghosts are gone
迷雾之中幽灵都已消失
I saw him smile
我看见他微笑
I saw him move on
我看见他放下过去
Like a ghost through the fog
就像穿越迷雾的幽灵
And the ghost is gone
幽灵已经消失
What happened to him
他怎么了
I thought he was here
我以为他在这里
Through the eyes of a child
透过孩子的眼睛
I saw him disappear
我看见他消失不见
He wasn't clear
他不太清楚
Not even to his song
甚至不听他的歌
The ghost is gone
神出鬼没
The ghosts are gone
幽灵已经消失
The ghost is gone
神出鬼没
Like a silver shadow gone wrong
就像一个误入歧途的银色阴影
Like a ghostly whisper she's gone
就像幽灵般的低语她已经离去
Like a silvery rainbow
就像银色的彩虹
The ghost is gone
神出鬼没
Like a ghost through the fog
就像穿越迷雾的幽灵
Like a golden rainbow
就像金色的彩虹
Like a golden rainbow
就像金色的彩虹
Like a song
就像一首歌
Like a song
就像一首歌
Like a ghostly whisper gone wrong
就像幽灵的低语出了问题
Silvery rainbow going down
如银色的彩虹一般落下