(唱)我一马难将两鞍鞴出自《杂剧·感天动地窦娥冤》,下面是具体赏析解释!
诗句:“(唱)我一马难将两鞍鞴”
出处:《杂剧·感天动地窦娥冤》
读音:平仄:仄仄平仄平平仄平仄
拼音:chàngwǒyīmǎnánjiāngliǎngānbèi
赏析解释:
【唱】〔古文〕《唐韻》《集韻》《韻會》《正韻》尺亮切,音厰。《說文》導也。《玉篇》禮記曰:一唱而三歎。○按《樂記》今本作倡。又《廣韻》發歌也。《廣韻》亦作誯。《集韻》亦作昌。
【我】〔古文〕《唐韻》五可切《集韻》《韻會》語可切,俄上聲。《說文》施身自謂也。《廣韻》已稱也。又稱父母國曰我,親之之詞。《春秋·隱八年》我人祊。又姓。古賢人,著書名我子。又《說文》或說我,頃頓也。○按頃頓,義與俄同。然字書從無作俄音者,存考。又《韻補》叶與之切,音台。《揚子·太經》出我入我,吉凶之魁。《註》我音如台小子之台。又叶阮古切,音五。《張衡·鮑德誄》業業學徒,童蒙求我。濟濟京河,實爲西魯。,篆文我。
【一马难将两鞍鞴】同“一马不被两鞍”。元关汉卿《窦娥冤》第二折:“我一马难将两鞍鞴。想男儿在日,曾两年匹配,却教我改嫁别人,其实做不得。”