アクマノウタ feat. さユり歌词由BAK&酸欠少女さユり (Sayuri)演唱,出自专辑《アクマノウタ feat. さユり》,下面是《アクマノウタ feat. さユり》完整版歌词!
アクマノウタ feat. さユり歌词完整版
アクマノウタ feat. さユり - BAK/酸欠少女さユり (Sayuri)
TME享有本翻译作品的著作权
词:BAK/CHIMERAZ
曲:BAK/CHIMERAZ
神様は共に踊りゃしないが
神明是不可能与我们共舞的
悪魔は踊るのさ 毎晩毎晩
恶魔却在整晚整晚地起舞
良い子にしてた 馬鹿らしいね
佯装乖巧的模样实在愚蠢至极
心をひとつ 売り飛ばすだけ
只将一整颗真心无情贩卖
Oh ヴィラン oh ヴィラン
沦为恶人 罪大恶极
何処からか聞こえる悪魔の歌
不知从何处传来了恶魔的歌声
滔々と何かを語った
滔滔不绝地谈论什么
もうどうとでもなれと思った
不过这些统统都已经无所谓了
パパとママは我がままだって
爸爸与妈妈对于我的任性自我
いつも許しはしない
从来都不曾给予谅解
はみ出していると殴るは蹴るに
一旦逾矩就遭到他们的拳打脚踢
耐え続けてる毎日さ
每天我都在竭力忍耐
あれ神様なんて
奇怪 所以神明
何処にいるんだっけ
究竟是在哪里来着
神様は共に踊りゃしないが
神明是不可能与我们共舞的
悪魔は踊るのさ 毎晩毎晩
恶魔却在整晚整晚地起舞
痛みに耐えて 馬鹿らしいね
忍耐痛楚实在是愚蠢至极
心をひとつ 売り飛ばすだけ
只将一整颗真心无情贩卖
Oh ヴィラン oh ヴィラン
沦为恶人 罪大恶极
悪魔の街があるらしいぜ
据说有着一座恶魔之城
はいはいもういい 聞き飽きました
好的好的可以了 这些我都听腻了
正論 理想論 役に立ちますか?
正论 理想论 都有什么用呢?
どう? 答えはno
如何? 答案终究是否定
まただ kick it
又来了 聊些轻松的吧
神様と悪魔 パパとママ
神明与恶魔 爸爸与妈妈
友達か馬鹿 正義か悪か
朋友与笨蛋 正义或邪恶
諦めて呆れられ何処に行こう
放弃后却又诧异自己该去往何处
神様は共に踊りゃしないが
神明是不可能与我们共舞的
悪魔は踊るのさ 毎晩毎晩
恶魔却在整晚整晚地起舞
良い子にしてた 馬鹿らしいな
佯装乖巧的模样实在愚蠢至极
思い出ひとつ 売り飛ばすだけ
只将完完整整的回忆无情贩卖
Oh ヴィラン oh ヴィラン
沦为恶人 罪大恶极
悪魔の街がある 行こうぜ
有一座恶魔之城 一起去吧
ばいばい おさらば
拜拜啦 就此别过
喰らい合いたいならば
如果想要相互残杀的话
声に出して叫んだまま
那就发出声音竭力呐喊
映えない お仲間
同伴已不见踪影
ばいばい パパママ
拜拜啦 爸爸妈妈
悪魔にあげるよ
都献祭于恶魔吧
神様は共に踊りゃしないが
神明是不可能与我们共舞的
悪魔は踊るのさ 毎晩毎晩
恶魔却在整晚整晚地起舞
楽しいことが起こりそうさ
似乎有令人开心的事情呢
何かをひとつ 売り飛ばすだけ
只需要将某样东西无情贩卖
Oh ヴィラン oh ヴィラン
沦为恶人 罪大恶极
悪魔の街がある 君もどうだい
有一起恶魔之城 你要一起来吗
Family family family family family
Family family family family family
Family family family family family
Family family family family family