出自《郊庙朝会歌辞建隆乾德朝会乐章二十八首》,下面是具体赏析解释!
诗句:“仁泽被黎氓”
出处:《郊庙朝会歌辞建隆乾德朝会乐章二十八首》
读音:平仄:平平仄平平
拼音:rénzébèipīlíméng
赏析解释:
【仁泽】。《三国志·吴志·薛综传》:“岂悟圣朝仁泽流盈。”明刘基《龙虎臺赋》:“明四目以遐览,沛仁泽於九垓。”
【被】《唐韻》皮彼切《集韻》《韻會》部靡切,音罷。《說文》寢衣也。《釋名》被,被也,被覆人也。《傅被銘》被雖溫,無忘人之寒。無厚于己,無薄于人。又《唐韻》皮義切,音髲。覆也。《詩·大雅》天被爾祿。《箋》天覆被女以祿位,使祿福天下。又及也。《書·堯典》光被四表。又表也。《儀禮·士昏禮》笲緇被纁裹加于橋。又具也。《戰國策》械器被具。又帶也。《前漢·韓王信傳》國被邊,匈奴數入。又加也。《前漢·高帝紀》高祖被酒,夜徑澤中。《註》爲酒所加也。又把中也。《周禮·冬官·廬人》凡爲殳,五分其長。以其一爲之被而圍之。又負也。《後
【黎氓】亦作“黎萌”。黎民。汉王褒《四子讲德论》:“况乎圣德巍巍荡荡,黎氓所不能命哉。”《后汉书·朱穆传》:“更选海内清淳之士,明达国体者,以补其处。即陛下可为尧舜之君,众僚皆为稷契之臣,兆庶黎萌蒙被圣化矣。”《隋书·薛道衡传》:“薄赋轻徭,务农重穀,仓廪有红腐之积,黎萌无阻飢之虑。”明陈子龙《曜灵》诗之六:“悍阳骄骄,忧我黎氓。”