Ruler歌词由Omoinotake演唱,出自专辑《蕾》,下面是《Ruler》完整版歌词!
Ruler歌词完整版
Ruler - Omoinotake (オモイノタケ)
TME享有本翻译作品的著作权
词:福島智朗
曲:藤井怜央
编曲:Omoinotake
僕の傷口君から見れば
可能我的伤口在你看来
ただの肌色だろう
根本就不甚明显吧
酷く爛れた場所を平気で
面对我已经严重溃烂的伤痛之处
踏みにじる言葉たち
你毫不在意地说出践踏之言
心無い
实在无情
キャンセルもできないノイズ
噪音萦绕于耳畔根本就挥之不去
赤くなる耳だけじゃ
让我的耳朵红成了一片
言い返せずに
难以给出回应
ねぇ もう永遠揃わない
呐 世界与我的衡量标准
世界と僕のルーラー
永远都无法归于一致
同情 冷笑 見え隠れ
同情 冷笑 时隐时现
「不幸」と測りきる
用“不幸”来衡量一切
わかれないのなら括らないで
如果你不懂的话就别再总结概括
「可哀想」なんて既製品の言葉で
用“可怜”这种流水线般量产的词汇
テンプレートの正しさと幸せ
将正确与幸福统统都模式化
あぶれた僕を
像看待残次品般
まるで粗悪品を見る目で
看着如此无所事事的我
教えてよ「普通なら」と言った君の
告诉我吧 你口中所言的“普通”
価値観はどこの誰に貰ったもの?
到底是来源于谁的价值观呢?
ねぇ そう簡単に触れないで
呐 请不要轻易地触碰
もういいよ 僕がルーザー
已经够了 我是个失败者
同調 迎合 できないよ
对于“大众”的尺度
「大勢」の尺度には
实在是难以苟同
胸の声を殺し 縦に首を振って
竭力压抑心声 违心地点头认可
吐き捨てたい味を
将想要倾吐的感受
笑顔で飲み干して
带着笑容一饮而尽
「当たり前」の人になればいいの?
只要能当个“普通”人就可以了吗?
ねぇ もう永遠揃わない
呐 世界与我的衡量标准
世界と僕のルーラー
永远都无法归于一致
同情 冷笑 見え隠れ
同情 冷笑 时隐时现
「安心」が欲しいだけでしょう
你渴望的就只有“安心”而已吧
正解は決してひとつじゃない
正确答案绝对不止有那一个
どうしてそれがわからない?
可你到底为什么不明白呢?
その物差しじゃ測れない
凭那种标准无法衡量我
僕は「不幸」なんかじゃない
我并非你口中的所谓“不幸”