(Feat. ) (Morning Call)歌词由(SUHO)&演唱,出自专辑《(Feat. ) (Morning Call)》,下面是《(Feat. ) (Morning Call)》完整版歌词!
(Feat. ) (Morning Call)歌词完整版
모닝콜 (Feat. 유성은) (Morning Call) - 수호 (SUHO)/유성은 (兪聖恩)
词:수호/노주환/임수호
曲:노주환/임수호
编曲:임수호/노주환
잘 잤니 good morning boy
早上好 昨晚睡得好吗
이게 마지막 모닝콜
这是我最后一次早晨叫醒你
이제부터 나 없이 잘 살아주기를
希望从今以后没有我 你也能好好生活
정신 차려 wake up boy
你清醒一点
진지하게 얘기하는 거야
我很认真地在跟你说
내 말을 듣고 있긴 한 거야
你有在听我说话吗
어젯밤 헤어지고 나는 아직 밤을 새워
自从昨晚分手以后 我到现在还没睡
독한 술 몇 잔 마셨는데도 말 안 들어
几杯烈酒下肚仍然没有睡意
마른안주 씹는 것처럼 곱씹어 보지만
就像嘴里细嚼的干瘪下酒菜一样仔细斟酌
건조했던 지난밤 우리 둘의 일문 일답
昨晚的气氛很干燥 我们俩的一问一答
어디서 온지 몰라 불신의 불씨
不知道怀疑的火苗是从哪里生出
봄날의 산불처럼 조금 위험한 말씨
危险的语气就像春天的山火一样
이봐요 아가씨 relax calm down
我说 小姐 放松 冷静
우리 지금 다시 만나 얘기 좀만 더해요
我们现在出来再商量一下吧
이제는 틈만 나면 매일 핑계만 대고
如今你总是找着各种借口
미안해라는 말대신 했던 말 또 하고
没有一句道歉 总是重复着相同的话
하나하나 모든 게 진심이 없는 걸
没有一句是真心话
느껴 느껴
我能感受到
잘 잤니 good morning boy
早上好 昨晚睡得好吗
이게 마지막 모닝콜
这是我最后一次早晨叫醒你
이제부터 나 없이 잘 살아주기를
希望从今以后没有我 你也能好好生活
정신 차려 wake up boy
你清醒一点
진지하게 얘기하는 거야
我很认真地在跟你说
내 말을 듣고 있긴 한 거야
你有在听我说话吗
우린 9시 뉴스에 나오는 앵커와 기자
我们就像9点新闻里的主播与记者
수많은 질문과 답변은 심야 토론
深夜讨论着无数个问题与回答
못지않아 꽉 막힌 정치처럼 전치
就像政治一样 僵持不下
4주의 상처 안고 사는 것만 같아
带着至少4周才能痊愈的伤口生活
맘이 아파
心好痛
사랑과 전쟁 택 하라면 전쟁
就像爱与战争 我选战争一样
같은 이 거지 같은 상황의 끝을
在这离谱的状况之下
내고 싶어
我想快点结束
그래서 택한 선택
所以才会选择
바로 너 휴전이 아닌 항복
投降 而不是停战
하려고 잘 봐
你看好了
난 네게 두 손 두 발 다 들었어
我已举起双手双脚
쓸데없이 이제 힘 빼고
不要再白费力气了
서로 싸우지 말자
我们不要再吵了吧
길고 길었던 다툼에 나는 많이 지쳤어
我已经厌倦了无止境的纠纷
정말 모르겠니
你还不知道吗
정말 이게 마지막 나의 목소리야
这真的是我最后一次跟你说话了
이젠 끝이야
现在真的结束了
잘 잤니 good morning boy
早上好 昨晚睡得好吗
이게 마지막 모닝콜
这是我最后一次早晨叫醒你
이제부터 나 없이 잘 살아주기를
希望从今以后没有我 你也能好好生活
정신 차려 wake up boy
你清醒一点
진지하게 얘기하는 거야
我很认真地在跟你说
내 말을 듣고 있긴 한 거야
你有在听我说话吗
헤어지잔 얘기야 너를 떠날 거야
我的意思是分手 我要离开你
난 지금 울리지 않는 모닝콜
现在我因为不会在响的早晨电话
땜에 매일 아침을 잃어버렸어
而失去了每天的早晨
이제와 후회해도 소용없는걸
如今后悔也为时已晚
알지만 바보처럼
虽然知道 却还像个傻瓜一样
너를 기다려 다시 커튼콜
还在等你 再次谢幕
잘 잤니 good morning boy
早上好 昨晚睡得好吗
이게 마지막 모닝콜
这是我最后一次早晨叫醒你
이제부터 나 없이 잘 살아주기를
希望从今以后没有我 你也能好好生活
정신 차려 wake up boy
你清醒一点
진지하게 얘기하는 거야
我很认真地在跟你说
내 말을 듣고 있긴 한 거야
你有在听我说话吗