La foule (Live)歌词由Edith Piaf演唱,出自专辑《Recital 1962》,下面是《La foule (Live)》完整版歌词!
La foule (Live)歌词完整版
La foule (Live) - Édith Piaf
Written By:Angel Amato
Je revois la ville en fête et en délire
我眼前的城市又是一片欢声笑语
Suffoquant sous le soleil et sous la joie
沉浸在充满阳光的欢笑中
Et j'entends dans la musique les cris les rires
我听见音乐中夹杂的叫声和笑声
Qui éclatent et rebondissent autour de moi
正在迸发并深深笼罩着我
Et perdue parmi ces gens qui me bousculent
我在那些推挤着我的人群中迷失了
Étourdie désemparée je reste là
头晕目眩焦急地站在那里
Quand soudain je me retourne il se recule
而当我突然转身之时他退缩回去
Et la foule vient me jeter entre ses bras
人群却将我推向他的胸口
Emportés par la foule qui nous traîne
人群把我们拽着推来推去
Nous entraîne
将我们
Écrasés l'un contre l'autre
挤在一起
Nous ne formons qu'un seul corps
融为一体
Et le flot sans effort
我们在人海中飘荡
Nous pousse enchaînés l'un et l'autre
我们连在一起
Et nous laisse tous deux
独留我们二人
Épanouis enivrés et heureux
兴奋 沉醉 幸福
Entraînés par la foule qui s'élance
我们被人潮推挤
Et qui danse
跳一支
Une folle farandole
疯狂的法兰多拉舞
Nos deux mains restent soudées
我们两手粘在一起
Et parfois soulevés
有时举起
Nos deux corps enlacés s'envolent
我们纠缠的身体飞起
Et retombent tous deux
又双双坠落
Épanouis enivrés et heureux
兴奋 沉醉 幸福
Et la joie éclaboussée par son sourire
片片欢乐随着他的微笑辐射开来
Me transperce et rejaillit au fond de moi
闯入我心中并在深处迸发
Mais soudain je pousse un cri parmi les rires
但我突然在那欢笑声中叫了出来
Quand la foule vient l'arracher d'entre mes bras
因为人群把他从手中夺去
Emportés par la foule qui nous traîne
我们被人潮推来
Nous entraîne
推去
Nous éloigne l'un de l'autre
我们被彼此分离
Je lutte et je me débats
我奋力挣扎哭喊
Mais le son de ma voix
但他的声音
S'étouffe dans les rires des autres
被人们的欢笑掩盖
Et je crie de douleur de fureur et de rage
我在痛苦和愤怒中叫着
Et je pleure
哭着
Et traînée par la foule qui s'élance
我被那飞奔的
Et qui danse
跳着
Une folle farandole
疯狂的法兰多拉舞冲去的人群挤走
Je suis emportée au loin
我被挤得远远的
Et je crispe mes poings maudissant la foule qui me vole
我攥紧拳头诅咒这
L'homme qu'elle m'avait donné
献来他又偷走他的人群
Et que je n'ai jamais retrouvé
我再也找不到他