Nord歌词由Day Of Mourning演唱,出自专辑《Nord》,下面是《Nord》完整版歌词!
Nord歌词完整版
Nord - Day Of Mourning (데이 오브 모닝)
以下歌词翻译由微信翻译提供
Lyrics by:Day of Mourning
Composed by:최준용
Composed by:최준용
The landslide roaring
山崩地裂呼啸而过
Take me down this rocky path
带我走在崎岖的道路上
To the where I'm supposed to be
来到我该去的地方
And lift this heavy weight
卸下这沉重的负担
That brings me down
让我心灰意冷
Keep my will from failing me
不让我意志消沉
This left hand path
这条左手边的路
Has led me astray
让我误入歧途
I'm lost and I cannot see
我迷失了我看不见
Will there ever be an end to this
这一切会有结束的时候吗
Is it the ground beneath my feet
是我脚下的土地
Save me
拯救我
Save me
拯救我
The flesh at my fingertips is tearing
我指尖的血肉在撕裂
Save me
拯救我
Holding on the edge
紧紧抓牢
Lend me the strength to
给我力量
Hold on a moment longer
再坚持片刻
Lend me just a few more steps
再借我几步
The soil splits and fractures
土壤支离破碎
Vibrating under pressure
承受着巨大的压力
As the earth silently whispers
大地轻声低语
It croons its warning song
它哼唱着警告之歌
A chilling familiarity
令人不寒而栗的熟悉感
I am staring at the dust
我凝视着尘埃
Debris and rocks begin the dance
残骸和岩石开始舞蹈
Drawing full circle
画一个圆圈
Seismic blast
震耳欲聋
Do you see the end
你是否看见终点
Can you hear the earth's wrath
你能否听到大地的怒火
Bellowing and crushing avalanche
咆哮着倾泻而下
Rocks are falling
石头落下
Thundering deafening
震耳欲聋
Do you see the end
你是否看见终点
I am the landslide roaring
我是山崩地裂呼啸而过
Debris is pouring
残骸倾泻而下
Dancing to gravity
随着地心引力起舞
Screaming at a deaf abyss
在无声的深渊里咆哮
Dancing to gravity
随着地心引力起舞
And so I question
所以我质疑
Where I'm supposed to be
我该何去何从
And the fact remains that
事实是
I'm lost without a sense
我茫然无措
The soil splits and fractures
土壤支离破碎
Vibrating under all this pressure
承受着巨大的压力
Under the sun the earth sits still
在太阳之下大地静止不动
Silently forming
悄无声息地形成
Roaring its final clamor
发出最后的呐喊
Preparing for the end
准备结束
To return
回归
And dissolve to the earth
化为灰烬
To return
回归
And dissolve to the earth
化为灰烬
Life escapes unuttered
生命悄无声息地逃离
Beneath the crushing rocks
在碎石之下
Thundering deafening
震耳欲聋
I'm certain like me this too will pass
我很确定就像我一样这一切都会过去的
So long my friend
再会吧我的朋友
We didn't plan this abrupt goodbye
我们没有打算这样突然地道别
No chance for all the things
再也没有机会
We'll never say
我们永远不会说
Couldn't wait
迫不及待
Could we look back on
我们能否回首过去
All those times
那些时光
Cries and smiles are
哭和笑
All we have now
我们现在拥有的一切
Can we take a moment
我们能否共度片刻
Reminisce the hour
缅怀过去
Holding dear all the memories
珍惜所有的回忆
Of the friendship that we found
我们之间的友谊
And like another brother
就像另一个兄弟
You're always in our hearts
你永远在我们心中
Your memory we won't forget
你的回忆我们不会忘记
We won't forget you
我们不会忘记你
At the peak of the ridge
在山脊的最高处
A charming breeze
迷人的微风
Calm and serene
镇定自若
The sound of peace as
和平的声音
I see the ground below
我看见脚下的大地
Cascade at the edge of a cliff
悬崖边的瀑布
A breaking precipice
摇摇欲坠的悬崖
I am the landslide roaring
我是山崩地裂呼啸而过
Dancing to gravity
随着地心引力起舞
Dancing memory
舞动的回忆
When the soil is shattering
当大地支离破碎
Can you hear it thundering
你能否听到雷鸣般的声音
Nothing escapes the grasp
什么都逃不掉
Of the landslide roaring avalanche
山崩地裂轰然崩塌
Seven years that may have been short
七年时光也许很短暂
Nothing escapes it
什么都逃不掉
Pain was nowhere to be found
痛苦无处可寻
In your innocent eyes
在你天真的眼神里
Beneath the crushing rocks
在碎石之下
Only life escapes
只有生命可以逃离
Seven years that may have been long
七年也许很漫长
Nothing escapes it
什么都逃不掉
You have done your father proud
你让你的父亲感到骄傲
Now once again good bye
现在再次告别
Only life escapes unuttered peace
只有生命逃脱了无法言说的平静